ويكيبيديا

    "حياتي الشخصية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • özel hayatım
        
    • özel hayatımı
        
    • özel hayatıma
        
    • Özel hayatımdan
        
    • özel hayatımda
        
    • özel hayatımla
        
    • Kişisel hayatımı
        
    • Özel hayatımın
        
    • Kişisel hayatım
        
    • kişisel hayatıma
        
    Yeterli değil ama özel hayatım hakkında yorum yapman için biraz zamanımız var. Open Subtitles لا أظن الوقت مناسباً لكنّ هناك مجالاً لتعليقٍ أو اثنين عن حياتي الشخصية
    Çünkü özel hayatım olması için bir ilişkiye ihtiyacım yok. Open Subtitles لأني لا أريد أن أكون لشخص يسيطر على حياتي الشخصية.
    İş hayatımla özel hayatımı birbirine karıştırmaya bir son vermeliyim. Open Subtitles أحتاج لأن أتوقف عن خلط حياتي الشخصية مع حياتي المهنية
    Başkomiserim ne zamandan beri özel hayatıma burnunuzu sokuyorsunuz? Open Subtitles كابتن , منذ متى وأنا أدخل حياتي الشخصية في العمل ؟
    Bu konuda yığınla araştırma var, ama ben kendi Özel hayatımdan biliyorum. TED توجد أبحاث كثيرة بهذا الخصوص، ولكنني أعلم ذلك من حياتي الشخصية
    özel hayatımda da iş hayatımda da bu böyledir. Open Subtitles ليس فقط في حياتي الشخصية, بل العمليّة أيضًا.
    Başarılı olmam için özel hayatımla iş hayatımın arasına mesafe koyacağım. Open Subtitles وللتوضيح فقط أنا أبقي حياتي الشخصية منفصلة عن حياتي المهنية
    Ama iş hakkında düşünmek bu sevgiyi öldürüyordu, Kişisel hayatımı da öyle. TED ولكن اجتراره كان يدمّر هذا الحب وكان يدمر أيضًا حياتي الشخصية.
    özel hayatım harika olsa, dublörlük kariyerimin çıkmazda olmasını dert etmezdim. Open Subtitles كنت سأرضى بافتقادي للعمل في المجازفات لو كانت حياتي الشخصية رائعة.
    Bu böyle gitmeyecek. özel hayatım hakkında konuşamam. Open Subtitles هذا لا يجدي لا يمكن أن أتحدث عن حياتي الشخصية
    özel hayatım hakkında konuşmayı bırakabilir misiniz lütfen? Open Subtitles هلا توقفتم عن الحديث عن حياتي الشخصية فضلاً؟
    Biliyor musun, beraber çalıştığım insanlarla özel hayatım hakkında konuşmuyorum. Open Subtitles أتعلم، أنا لا أتحدّث عن حياتي الشخصية مع أناس أعمل معهم
    Özür dilerim ama özel hayatım hakkında bu kadar çok şeyi ne zaman öğrendin? Open Subtitles أسفة , لكن منذ متى تعلمين بالكثير عن حياتي الشخصية ؟
    özel hayatım sizi ilgilendirmez. Ne istiyorsunuz? Open Subtitles حياتي الشخصية حقاَ ليست من شأنك ماذا تريدين ؟
    İkincisi, özel hayatımı, kız arkadaşı şeyine taktığı çorap olan biriyle tartışacak değilim. Open Subtitles وثانياً,وأنا لن أقوم بمناقشة حياتي الشخصية مع واحد تكون حبيبته الحالية جورب رياضي
    Ne hakla özel hayatımı radyo programında deşifre edersin? Open Subtitles لما تكلمت بخصوص حياتي الشخصية في برنامجك اليوم؟
    İşimin özel hayatımı etkilememesi için uğraşıyorum. Open Subtitles احاول الا اجعل العمل يؤثر على حياتي الشخصية
    özel hayatıma karışmazsan sevinirim. Ben aynı şeyi yapsam hoşuna gitmezdi. Open Subtitles سأقدر لك بقائك بعيداً عن حياتي الشخصية فلن تحب أن أفعل ذلك معك
    Ee, Sekreterimin özel hayatıma görülmedik bir ilgisi vardı diyelim. Open Subtitles حسناً، دعينا نقول فقط أن سكرتيرتي أخذت إهتمام غير عادي في حياتي الشخصية
    Özel hayatımdan daha büyük sorunlarım var. Open Subtitles لا، لدي أشياء أكبر أقلق بشأنها بدلاً من حياتي الشخصية
    Xander, özel hayatımda ne yaptığım seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles أكساندر , ما أقوم به في حياتي الشخصية ليس من شئونك
    Bugüne kadar, masanın diğer tarafından oturan hiç kimseye özel hayatımla ilgili tek kelime etmedim. Open Subtitles وحتّى اليوم , لم أقل كلمةً بشأنِ حياتي الشخصية لشخصٍ كان بالجانبِ الآخر من الطاولة.
    Kişisel hayatımı Rory ile olan hayatımdan tamamen ayrı tutarım. Open Subtitles أبقي حياتي الشخصية بعيدًا عن حياتي مع روري
    Bu çocuklar Özel hayatımın her köşesine kara küf gibi yayıldılar. Open Subtitles هؤلاء الرجال يتسربون في جميع أركان حياتي الشخصية مثل العفن الأسود
    Benimle Kişisel hayatım hakkında mı konuşmak istersiniz, Open Subtitles نظيف الأن إذن , تريد أن تتكلم حول حياتي الشخصية
    Normalde iş hayatımı kişisel hayatıma karıştırmamaya çalışırım. Open Subtitles هذا كثيراً على عدم تأثير حياتي الشخصية بالعمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد