ويكيبيديا

    "حياتي على" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Hayatımı
        
    • Hayatımın
        
    • hayatımda
        
    * Gördüm zekilerin ruhsuzlaştığını, bir renge indirgenerek geçirmeyeceğim Hayatımı * Open Subtitles رأيت اللامع يمل ? ? لن أضيع حياتي على لون ?
    Dolayısıyla Hayatımı bununla geçireceğim söylenebilir. TED لذا اعتقد اني سافعل ذلك لبقيّة حياتي على الارجح.
    Ancak içinde bulunduğumuz toplumda Hayatımı yalanlar üzerine kurmayacağım. Open Subtitles لكن في المجتمع الذي نعيش فيه, لا يمكنني أن أبني حياتي على الأكاذيب.
    Hayatımın çoğunu sahne önünde geçirdiğim düşünüldüğünde garip gelebilir. TED ربما يبدو الأمر مثيرًا للاهتمام، خاصة وأنني أقضي معظم حياتي على الخشبة.
    Ellerimde bir tomar kâğıtla seke seke konsolosluğa doğru yürüyordum, Hayatımın değiştiğinin farkındalığı içinde gülümsüyordum. TED خرجت من السفارة حاملا قطعة من الورق في يدي، وقفزة في خطاي، وابتسامة على محياي، مدركا أن حياتي على وشك أن تتغير.
    Başarısızlığa... .. .mahkûm bir ilişki için Hayatımın birkaç senesini daha harcamamı istiyorsun. Open Subtitles أنت تريدني أن أضيع عامين من حياتي على علاقة محتمة بالفشل
    Ben hayatımda hiç yıkanmadım. Yani şöyle doğru düzgün bi banyo. Open Subtitles لم آخذ حمام طوال حياتي على الأقل ليس كالذي تتكلمون عنه
    Hayatımı bir hayaletin peşinden koşarak harcamaya niyetim yok. Open Subtitles أنا لا أنوى إهدار حياتي على ملاحقة الأشباح
    Neyse ki, bütün Hayatımı bu işlere harcamayı düşünmüyorum. Open Subtitles لحسن الحظ، أنا لا أخطط لتضييع حياتي على هذا
    Hayatımı yeri gelince ellerine emanet edebileceğim birini zorlamaktan hoşlanmam. Open Subtitles عامة , لا أحب إجبار أحد خاصة إن كان شخص قد تنتهي حياتي على يديه
    Hayatımı yoluna koymaya çalışıyorum ve Jane'in de benimle aynı yolda olmasını istiyorum ama ufak bir problem var. Open Subtitles انا بدأت استرجع حياتي على المسار لكن ها هي المشكلة.
    Ben burada Hayatımı riske atıp çalışayım, sen ise bir yavruyla dans et? Open Subtitles , يا رجل، أنا هنا فوق أعمل، أضع حياتي على الخطّ وأنت هنا ترقص مع بعض الحسناوات؟
    Ben burada Hayatımı riske atıp çalışayım, sen ise bir yavruyla dans et? Open Subtitles , يا رجل، أنا هنا فوق أعمل، أضع حياتي على الخطّ وأنت هنا ترقص مع بعض الحسناوات؟
    Kalan Hayatımın yarısını bu kadın için harcamak? Open Subtitles لا يوجدُ أملٌ بأن أُضيّعَ نصفَ حياتي على فتاةٍ كهذه
    - Harika. Hayatımın yeniden tehlikede olması güzel. Open Subtitles من الرائع أن تعود حياتي على المحك مجدداً
    Bu saçmalıklar uğruna Hayatımın 8 yılı heba oldu. Open Subtitles أهدرت ثمان سنوات من حياتي على هذا الكلام الفارغ.
    Bu saçmalıklar uğruna Hayatımın 8 yılı heba oldu. Open Subtitles أهدرت ثمان سنوات من حياتي على هذا الكلام الفارغ.
    Neredeyse Hayatımın yarısını bu dava üstünde harcadım. Open Subtitles لقد قضيت تقريبا نصف حياتي على هذه القضيه
    Hayatımın bu şekilde olmasında diğerlerini suçlardım. Open Subtitles سابقاً، كنت ألقي اللوم بتحول حياتي على الآخرين
    - hayatımda üçüncü kez tekne alışımı iptal etmek zorundayım. Open Subtitles للمرة الثالثة في حياتي على إيقاف عملية شراء قارب ماذا؟
    Seninle evlenmek hayatımda yaptığım en mantıklı işti. Open Subtitles الزواج منكِ هو الشيء الوحيد العاقل الذي فعلته في حياتي على الإطلاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد