ويكيبيديا

    "حياتي وأنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Hayatımın
        
    • hayatım
        
    Hayatımın kalanına hazırım, ve kalanı seninle geçireceğim için mutluyum. Open Subtitles و أنا مستعد لبقية حياتي. وأنا سعيد لأنني سأقضيها معكِ.
    Son 72 saat Hayatımın yolculuğunu yaptım şimdi bu otobüsten inersem siki tutarım! Open Subtitles الـ72 ساعة الأخيرة كانت رحلة حياتي وأنا في ورطة إذا تركت السيارة الآن
    Dora Hayatımın kadını... ve bende onun hayatının erkeğiyim, bu yüzden... Open Subtitles باختصار .. دورا إمرأة حياتي وأنا رجل حياتها ولهذا
    hayatım boyunca hep özel biriymişim gibi davranıldı. Diğer insanlar gibi davranılsın isterdim. Open Subtitles كل حياتي وأنا أعامل كاني مميز أنا فقط أريد أن تتم معاملتي كالجميع
    hayatım boyunca bu cerrah gibi adamdan çok gördüm, diyeceğim: Asla yakandan düşmezler. Open Subtitles عرفتُ رجال مثل الجراح طول حياتي وأنا أؤكد لك بأنه لن يتركك وشأنك
    Dora benim Hayatımın kadını ve ben de onun hayatının erkeğiyim. Open Subtitles باختصار .. دورا إمرأة حياتي وأنا رجل حياتها ولهذا
    Ve eğer kabul edersen Hayatımın geri kalanını sana da bunları hissettirmeye çalışarak geçireceğim. Open Subtitles وإن سمحت لي سأمضي بقية حياتي وأنا أحاول أن أجعلك تشعرين بالطريقة ذاتها
    Bak, Hayatımın son üç yılını sahtekarlık dolu bir ilişkiden sıyrılmaya çalışarak geçirdim. Open Subtitles أتعلم ، لقد قضيت الثلاث سنوات الماضية من حياتي وأنا أحاول تحرير نفسي من علاقة كانت مليئة بالخداع
    Hayatımın her dakikasını vinç idare etmekle geçiriyorum. Open Subtitles حسنا، فأنا أقضى كل دقيقه في حياتي وأنا مستيقظا في تشغيل الرافعة
    Hayatımın yarısını ona kızarak geçirdiğime inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنني هدرت نصف حياتي وأنا غاضبة عليه
    Hayatımın son dört yılını,25 yaşındaki bir Walapai yerlisini arayarak geçirdim. Open Subtitles قضيت السنوات الأربع الأخيرة من حياتي ..وأنا أبحث عن جسم في الخامسة والعشرين
    Hayatımın geri kalanını insanlarla ilgilenerek geçirmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد قضاء بقية حياتي وأنا أعتني بالناس
    Hayatımın büyük bölümünde gazetecilikle ilgilendim. Open Subtitles قضيت معظم حياتي وأنا أصلي لآلهة الصحافة.
    Hayatımın yarısını Hamlet ile Open Subtitles لقد قضيت نصف حياتي وأنا أحاول أن أكون بمثابة
    Son 72 saatim, Hayatımın yolculuğu oldu ve şimdi bu otobüsten inersem, s.kilmiş olacağım ! Open Subtitles الـ72 ساعة الأخيرة كانت رحلة حياتي وأنا في ورطة إذا تركت السيارة الآن
    Hayatımın sonuna kadar senin böbreği bana uymayan ama... Open Subtitles كان بإمكاني عيش بقيّة حياتي وأنا أظنأنكِأم رائعة..
    Tüm hayatım boyunca herkese ve her şeye karşı çıktım, çünkü böylece, kendimi önemli biri gibi hissediyordum. Open Subtitles طوال حياتي , وأنا أقف أمام كل شخص باعتزاز وفخر في كل شيء لأنه هذا يبعث لي الشعور بالأهمية والإعتزاز بالنفس
    Boş boş yürüdüm tüm hayatım boyunca. Bir şair olduğumu bilmeden! Open Subtitles طوالَ حياتي وأنا أهيم على وجه هذه الأرض دون أن أدرك أني شاعر
    hayatım boyunca, başının vurulmasından kıvanç duyacağım bir eş aradım durdum. Open Subtitles طوال حياتي وأنا أبحث عن تلك المرأة التي إعدامها يجلب لي السعادة
    Tüm hayatım başkalarının pisliğini temizlemekle geçti. Open Subtitles أقسم، أني قضيت حياتي وأنا أنظف نفايات الناس
    Bunu, hayatım boyunca ölümsüz yaratıkları avlamış birisi olarak söylüyorum. Open Subtitles أني أمضيت كامل حياتي وأنا أصطاد الذين لايموتون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد