| Bu gördüğünüz Mae West, New Orleans'ta bir hayvanat bahçesi görevlisinin evinde hala hayatta. | TED | هذه ماي ويست لا تزال حية في منزل حارس في حديقة الحيوان في نيو أوريلانز |
| Şimdi Alaska'nın hayvanları hayatta kalabilmek için tüm içgüdü ve uyum kabiliyetlerini çalıştırmak zorundalar | Open Subtitles | الآن حيوانات ألاسكا يجب أن تستخدم كلّ غريزة وقدرة علي التكيف للبقاء حية في الشتاء |
| Bu film çekildiği sırada bu kaplumbağa Çin'de hayatta kalabilen üç Swinhoe kaplumbağasından biriydi. | Open Subtitles | و في أثناء التصوير كانت هذه السلحفاة أحد ثلاث سلاحف تركت حية في الصين |
| Ve benimle sizin ve yaşayan her mahlukun arasında olan ahdimi hatırlayacağım.' | Open Subtitles | اني اذكر ميثاقي الذي بيني و بينكم و بين كل نفس حية في كل جسد |
| Ama belki bir yerlerde yaşayan denek bulabiliriz. | Open Subtitles | ولكن قد يكون هناك عينة أخرى حية في مكان ما. |
| Size bu hikâyeyi anlatıyor olmam, sonuna kadar hayatta olacağım anlamına gelmez. | Open Subtitles | إن كوني أروي لكم هذه القصة، لا يعني أنني سأظل حية في نهايتها. |
| Başta söylediğim gibi sonunda hayatta olmayabilirim. | Open Subtitles | كما ذكرت آنفاً بالبداية، ربما لا أكون حية في نهاية القصة. |
| Hangisi gizlice hayatta ya da uçabilir ya da direkt suratıma uçup beni sokabilir bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من منها حية في الخفاء ومن يُمكنها الطيران, وماذا لو طارت إلى وجهي ولسعتني؟ |
| Hala bir yerde hayatta olabilir mi? | Open Subtitles | يا إلهي ، ربما تكون حية في مكان ما؟ |
| hayatta olabilir mi, Ori galaksisinde bir yerde? | Open Subtitles | إنك تقولين أنها قد تكون حية في مكان ما في مجرة الـ((أوراي)) |
| Sence annem hala hayatta mı? | Open Subtitles | هل أمي حية في رأيك؟ |
| Hope bizim dünyamızda hayatta değil. | Open Subtitles | ...(هوب) ليست حية في عالمنا |
| Dünya üstünde yaşayan en büyük organizma hangisi biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعرف أكبر خلية حية في العالم؟ |
| Brian, Fransız gastronomisinin yaşayan timsallerinden. | Open Subtitles | براين ذاكرة حية في فن الطبخ الفرنسي. |
| Ve Avrupa'da yaşayan her canlıdan bunu hesabını sormasını isteyelim. | Open Subtitles | و نطلب من كل روح حية في أوروبا أن تدفع الثمن ؟ ! |