ويكيبيديا

    "حيث أنها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olduğu
        
    • yerde
        
    Ama buraya yakın olduğu için çok daha fazla kuvvet uygulamanız gerekiyor. Open Subtitles لكن عليك بذل جهد كبير نوعاً ما حيث أنها قريبة من هنا
    Teknolojinin insana çok benzer ama biraz tuhaf olduğu o tekin olmayan, ürkütücü his. TED إنه العامل المريب للتكنولوجيا حيث أنها قريبة للإنسان لكنها بعيدة بعض الشيء.
    Bir ürünün sadece olduğu yerde kalacağını düşünmek aptallık olur. Open Subtitles ستكونين حمقاء لمجرد التفكير لأنكِ تضعينها في محصول واحد حيث أنها ستبقى
    ya da onları avlama koylarına itiyorlar ve sığ yerde bıçaklayarak öldürüyorlar. Open Subtitles أو تدفعها الى الخلجان الماذون لصيد الحيتان بها حيث أنها تقاد الى الشاطئ، ويمكن قتلها بالسكاكين في المياه الضحلة.
    Biz de tanık olduk. Yani, açık koridorların olması gereken yerde ortaya çıkan çıkmaz sokaklar falan. Open Subtitles واجهنَا ذلك , النهايات مسدودة حيث أنها من المفترض أن تكون ممرات
    Ben düşünüyordum da plak şirketinin 30. yıl dönümü olduğu için belki tamamen bir retro teması yapmak isteyebiliriz... Open Subtitles لقد كنت أفكر حيث أنها الذكرى الثلاثون لتسجيلات ليبل ربما علينا أن نقوم ب
    Çok canlı, çok coşkulu bir yer olduğu için gelmişlerdi. Ama sebeplerden biri de diğer yerlerde çok az sayıda olan bir şeyi görme imkanıydı. Open Subtitles حيث أنها كانت مدينة مليئة بالحياة بالإضافة إلي شيء آخر
    Bu mekan, alt sınıftan olduğu için... baş karakterimiz Meryem'in... durumuyla pek örtüşmüyor. Open Subtitles هذا الموقع لا يلائم شخصيتنا الرئيسية، مريم حيث أنها تنتمي لطبقة أدني
    Bu, epey tecrübe gerektiren bir yetenek olduğu için genellikle Alfaların kullandığı eski bir ayin çeşidi. Open Subtitles إنهاطقوسقديمةتقامبواسطةالآلفافقط، حيث أنها مهارة تتطلب مقدار من الممارسة
    Yalnızca bağrışmanın ve dedikodunun hakim olduğu kaç şirketle çalıştığımı bilmiyorsunuz. Open Subtitles لا تعلم كم من الشركات عملت معها حيث أنها صُراخ وغيبة مستمره فحسب
    Cephane kutularında olduğu gibi DNA ya da her hangi bir iz bulamadık. Open Subtitles لم يكن بمقدورنا استعادة أية حمض نووي أو حتى بصمة جزئية حيث أنها ذخيرة شائعة الاستخدام
    Bizden biri olduğu için, Gloria'nın da bildiği gibi... büyük bir para tehlikeye atıldı. Open Subtitles الكثير من المال, كما تعرف "جلوريا" حيث أنها واحده منا, تعرض للخطر
    ...olduğu için bence bu bir dönüm noktası. Seni tebrik ediyorum. Sana nasıl ulaşacağım? Open Subtitles أول أجازة منذ أربعة أعوام حيث أنها نقطة ...العودة، أنا أحييكِ
    Bu suçun olduğu kesin olacak şekilde hiçbir şüpheye yer vermeyecek bilgiler içeriyorlar. Open Subtitles حيث أنها تؤكد دون أي مبرر للشك ظروف... وطبيعة هذه الجرائم البشعة
    Bu kitaplar, Walter Isaacson'un 'Benjamin Franklin'i ve David McCullough'un 'John Adams'ında olduğu gibi aynı olaya karışmış kişileri, veya Katharine Graham'ın 'Kişisel Tarih'i ve Alice Schroeder'in 'Kartopu: Warren Buffet ve Hayatın İş Dünyası'nda olduğu gibi TED حيث أنها يمكن أن تكون حول أشخاص ["بنيامين فرانكلين" تأليف والتر أسحاقسن]["جون ادمز" تأليف ديفيد مكولوف] الذين يشتركون في نفس الحدث، أو الأصدقاء ذوي الخبرات المشتركة
    İlginç olan bu çalışmayı Güney Amerika ve Kanada'da "plasebo vermenin daha etik olduğu" yerde yapmış olmaları, TED المثير في الأمر أنهم قاموا بالتجربة في أمريكا الجنوبية و كندا حيث أنها "أكثر تشدداً من ناحية بيع المهدئات بدون وصفة طبية "
    Onun bilincini bir sanal gerçeklik ortamına yükleyelim, kendini orada, zarar veremeyeceği bir yerde kanıtlasın. Open Subtitles تحميل وعيها إلى واقع افتراضي ندعها تثبت نفسها هناك حيث أنها لا تستطيع أن تفعل أي ضرر
    Fakir ve hasta insanları satın alıyorlar ve evlerinde, güvende oldukları yerde, öldürüyorlar. Open Subtitles يشترون الفقراء والمرضى منزل حيث أنها آمنة، وسوف يكون قتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد