ويكيبيديا

    "حينها سوف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • O zaman
        
    Ancak onu çöpe atıyorsanız ve yerel çöp tesisleriniz normal olanlardansa, O zaman ikili olumsuzluk dediğimiz şey ortaya çıkıyor. TED و لكن اذا رميتموه في سلة المهملات و مرفق مكبكم المحلي غير متطور حينها سوف يكون لدنيا ما نسميه السلبي المضاعف
    Sabahtan beri yedi beni. Aldırma O zaman, siktirir gider. Open Subtitles إنها هكذا طوال اليوم تجاهلها فقط، حينها سوف تصمت
    Cesaret edeceğinden daha da sert, O zaman bırakırlar. Open Subtitles إضربهم بكل ما أوتيت من قوه حينها سوف يتوقفوا
    Eğer senin ona söyleyeceğin şeyi duysaydı O zaman senden, kat kat daha fazla nefret ederdi bizi evden atardı. Open Subtitles ..حينها سوف تكرهك أكثر وأكثر من ذلك انها سوف ترمينا خارج المنزل .. .وماذا في ذلك ؟
    O zaman başka bir şey için borçlusun bana. - Düşün, bul. Open Subtitles إنتظري ، حينها سوف تكونين مدينة لي بشيئاً ما آخر ، فكري بالأمر
    - Tamam, O zaman sen git. Open Subtitles وماذا إذا انكشف أمرنا؟ حينها سوف تُغادرين.
    O zaman onlara bifteğin yanık tarafını gösteririm. Open Subtitles حينها سوف أريهم أي جزء يكون شريحة الخاصر
    O zaman, insanlık tarihinin en kısa savaşını yaparız. Open Subtitles حينها سوف نحظي بأقصر حرب فى تاريخ البشرية.
    O zaman onlara bifteğin yanık tarafını gösteririm. Open Subtitles حينها سوف أريهم أي جزء يكون شريحة الخاصر
    O zaman sevdiğim kız olan senle aynı gökyüzüne baktığımı bileceğim. Open Subtitles حينها سوف أعلم.. بأنني أنظر إلى نفس السماء المُضيئة، مثل الفتاة التي أحبها.
    Eğer kan gölüne dönmüş bir yer görmezsem belki O zaman inanırım. Open Subtitles ، إذا لم أجد دلائل على مذابح وسفك للدماء فرُبما حينها سوف أصدقك
    Şimdi, bu fotograftaki subayın General Hollister'in vurduğu kişi olduğunu teşhis edebilirseniz O zaman eksik parçaların çoğu yerine oturacaktır sanırım. Open Subtitles لو استطعت ان تتعرفى على هذا الضابط فى الصورة على انه الرجل الذى اطلق هوليستر عليه النار اظن حينها سوف تتجمع قطع عديدة فى مكانها
    Pekâlâ, Maria ile konuştuktan sonra O zaman kararını vermişsin demektir. Open Subtitles حينها سوف عقلك من يُقرر الأمر.
    - Tamam ama O zaman beni doyuracaksınız. Open Subtitles اوك.. لكن حينها سوف تضطر لاسترضائى.
    O zaman sonuçlarına katlanman gerek. Open Subtitles حينها سوف ستعيشين بعواقب هذا الأمر
    O zaman onu çelik halkalarla kendime bağlardım. Open Subtitles حينها سوف اربطه بي مع اطواق من الصلب.
    Eğer bunu yapan bir Atriansa ve bu ortaya çıkarsa O zaman Birleşme programı diye bir şey kalmaz. Open Subtitles لكن أذا كان أترياً وتفشت الحقيقة حينها... سوف لن يكون هناك برنامج تكامل
    O zaman babanı ve annemi nasıl kurtarabiliriz anlatabilirim. Open Subtitles حينها سوف أقول لكِ كيف ننقذ أبيكِ وأمي
    O zaman gelmiş geçmiş en iyi kafayı yaşayarak çıkarım. Open Subtitles حينها سوف أخرج للعالم وأنا أكبر منتشي.
    O zaman güzel bir çiftliğimiz olacak. Open Subtitles حينها سوف نحظى بمزرعة مناسبة جداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد