Bir dahakine daha nazik olacağım. Hayır, olamayacaksın. davadan alındın. | Open Subtitles | لا، لن تفعلى أنتِ خارج القضية سأتولاها بنفسى |
Ben söyleyene kadar davadan alındın. | Open Subtitles | أنت خارج القضية إلى أن أقول عكس ذلك |
davadan alındın. | Open Subtitles | أنت خارج القضية من الآن |
Her iki durumda da davadan alındınız. | Open Subtitles | في كِلتا الحالتين، أنتما خارج القضية. |
İkiniz de davadan alındınız. | Open Subtitles | أنتما خارج القضية |
Beni bu davadan aldın, çünkü spot ışıklarının altında olmamı istemedin. | Open Subtitles | تريدين بقائي خارج القضية لأكون بعيدًا عن الأضواء |
- Tabii ki davadan alındın. | Open Subtitles | من الواضح، أنك خارج القضية |
- davadan alındın. - Resmi olarak evet. | Open Subtitles | انت خارج القضية |
- Yani davadan alındın mı? | Open Subtitles | إذاً أنت خارج القضية ؟ |
Bu davadan alındın. | Open Subtitles | أنت خارج القضية |
Çünkü davadan alındın ve sorumlu artık benim. | Open Subtitles | لأنك خارج القضية وأنا المسؤول |
Kim Cheol! davadan alındın! Azledildin. | Open Subtitles | إبتداء من اليوم، (شول) خارج القضية. |
-Steve. davadan alındın. | Open Subtitles | -أنت خارج القضية |
- Komiserim-- - davadan alındın. | Open Subtitles | كابتن - أنت خارج القضية - |
Minnettar kalırım çok minnettar eğer ismim bu davadan uzak tutulursa. | Open Subtitles | سأكون ممنونة... ممنونة جداً، إذا ظلّ أسمي خارج القضية. |