Bu daha önce çektiğimiz hiçbir Paranormal şeye benzemiyor. | Open Subtitles | إنه موضع خارق للعادة مثير فعلاً بخلاف أي شئ صورناه من قبل |
Bu Olağandışı. Çünkü pirinçte, bunu iyi algılayın, pirinçte bile 38 bin gen olduğu biliniyor. | TED | هذا خارق للعادة. لأن الأرز ، ركزوا معي، الأرز من المعروف أنه يحتوي علي 38 ألف جين. |
Ben Vincent Cochet. Olağandışı Olaylar Araştırmacısı. | Open Subtitles | أنا السيد فينسيت كوشيه وانا محقق خارق للعادة |
Şiddetli sıcaklıkta harekete devam edip yemek bulma ve sonunda bu en haşin yerlerde başarılı olma yetenekleri gerçekten Olağanüstü. | Open Subtitles | إن قدرتهم على السير تحت الشمس الحارقة و إيجاد الغذاء و البقاء على قيد الحياة في أشرس مظاهر الطبيعة لشيء خارق للعادة |
Olağanüstü bir yer. Afrika'nın gelişmesiyle ilgili konuları özellikle vurguluyoruz, çünkü bu alanlarda Afrika'da çalışan bilim adamlarının bir rekabet avantajı olacaktır. | TED | إنه لمكان خارق للعادة. نحن نركز على كل المجالات المتعلقة بشدة بتطور مستقبل إفريقيا لأن و في هذه المجالات يعمل العلماء في إفريقيا , و سيكون لديم ميزة تنافسية |
Bu yolculuklar sırasında bir de şu oldu- ki çok Olağandışı birşey- yeni bir canlı türüyle dünyanın neresine gittiysem karşılaştım. | TED | و ما حدث يضا هو في سياق هذه الاسفار-- و كان شيء خارق للعادة -- هو ان كل مكان قد ذهبت اليه في العالم ، التقيت باصناف بشرية جديدة. |
Olağandışı bir şey. | Open Subtitles | شيء خارق للعادة. |
Son zamanlarda şansımızın Olağanüstü olduğu bir gerçek. | Open Subtitles | حسنا , حظنا كان خارق للعادة مؤخرا . |
Kendisi Olağanüstü biridir. | Open Subtitles | وهو خارق للعادة إلى حد ما. |
- Olağanüstü bir şey. | Open Subtitles | شئ خارق للعادة |