Onunla gitmem ve dünyanın ümitsiz bir vaka olduğu konusunda ısrar etti. | Open Subtitles | وأصر على أن أترك ذلك وأغادر معه لأن الأرض كانت قضية خاسرة |
Madem ümitsiz bir vaka, neden yapasın ki? | Open Subtitles | وستستمر لمئات السنين بعد ماترحل لذا أن كانت قضية خاسرة , لما تفعلها؟ |
Ne zaman havlu atar bazen umutsuz vakaların olabileceğini kabul edersiniz? | Open Subtitles | متى ترمي المنشفة, اعترف أنه أحيانا قضية خاسرة هي هكذا فقط |
Herkes hayatlarında bir şeyler yapıyor ve ben bu büyük, içler acısı ezik'in biri olup çıkıyorum. | Open Subtitles | كل شخص يقوم بعمل في حياته وأنا اتضح أنني خاسرة مثير للشفقة |
Çünkü o zaman şampiyon olamam. Senin gibi bir kaybeden olurum. | Open Subtitles | لأن عندها لن أكون فائزة بل أكون خاسرة مثلك |
Ama zaten kaybedilmiş bir savaşın içindesin dostum. | Open Subtitles | لكن أنت في تقاتل في معركة خاسرة يا صاحبي ، فهمت ؟ |
Bazıları beni tamamıyla kayıp vaka ilan etmişlerdi. | TED | حتى أن بعض المدرسين شطبني لأنني كنت قضية خاسرة. |
- Ben eşine âşık olan ümitsiz bir vakayım. | Open Subtitles | أنا قضيّة خاسرة يا صاح مشغوف بحبّ زوجته. |
Tamam, ben üç ümitsiz vaka sayıyorum. Başkası? | Open Subtitles | حسناً، أنا أحسب ثلاثة قضايا خاسرة أي شخص آخر؟ |
Ve bana izin verirsen, annenin zamanında yaptığı gibi ümitsiz birine âşık olmak istemezsin. | Open Subtitles | وإذا سمحتِ لي ربما لن ترتكبي نفس خطأ أمكِ وتقعي في الحب مع من يعتبر قضية خاسرة |
İtiraf edeyim peşine düşmek bu kadar uzun sürdüğü için ümitsiz vaka olduğunu düşünmeye başlamıştım. | Open Subtitles | علي أن أعترف، بغض النظر عن طول المدة لتتبعه، كنت أتساءل إن كانت قضية خاسرة. |
Dwight, Duke'ün umutsuz vaka olduğunu düşündüğünü biliyorum ama... | Open Subtitles | دوايت ، أنا أعلم أنك تعتقد أن ديوك قضية خاسرة ، ولكن |
Herkes umutsuz vaka diyorsa vazgeçsen iyi olur belki. | Open Subtitles | ،في حال اعتبار الجميع إنها معركة خاسرة فربما يستسحن بكم التراجع |
Kimse umutsuz bir vaka için kendini öne atmak istemiyor. | Open Subtitles | إنما الأامر بشأن أن لا أحد يود أن يعرض نفسه للخطر لقاء قضية خاسرة |
Beni ortanca yapmak ezik biri yapmıyor. | Open Subtitles | فقط لأنني الطفلة المتوسطة لا يجعلني ذلك خاسرة |
kaybeden olmanın özgürleştirici bir tarafı var değil mi? | Open Subtitles | هناك بعض الراحة في أن تكوني خاسرة أليس كذلك؟ |
Yani aile hayatının onun için kaybedilmiş bir savaş olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | تقولين إذاً أن حياته المنزلية كانت معركة خاسرة له؟ |
Ve eğer bulamazsan kayıp, dengesiz ve tamamen fazla ince ayrılmış olacaksın. | Open Subtitles | وإذا لم تجدي نفسكِ ستصبحين خاسرة ، وغير متوازنة وفي نهاية المطاف ، ستصبحين ضعيفة جداً |
Hayır, bunun hep kaybedilen bir dava olduğunu söylüyorum. | Open Subtitles | لا،أخبرك بأنها دائماً ما كانت قضية خاسرة يا تشارلي |
Sen bir şeyler yap. Boşa kürek çekmenin ne olduğunu bilecek kadar uzun yaşadım ben. | Open Subtitles | لقد كنت بالجوار لمدة طويلة بما فيه الكفاية لأتعرف على قضية خاسرة |
Ama sen de gördüğüm en iyi mağlup değilsin. | Open Subtitles | حسناً، من جانب آخر أنتيلستِبالضبط.. أفضل خاسرة ذات روح رياضية أيضاً. |
Sana bir soru sormam gerek. Cana yakın mısın, yoksa zavallı mısın? | Open Subtitles | أريد أن أسألك سؤالاً هل أنتِ رابحة أم خاسرة ؟ |
Savaş zaten kaybedildi, onlar bizden güçlü, artık peşini bırak! | Open Subtitles | إنها معركة خاسرة هم أقوى، كيفي نفسك مع الأمر |
Demek ben eziğim. | Open Subtitles | أذا , ماذا ؟ أنا خاسرة ؟ |
Bu turnuva Hindistan'da ilgiyi kaybediyor mu? | Open Subtitles | حول إن كانت هذه البطولة بمثاية معركة خاسرة في الهند أم لا؟ |
Bence erkeklere cinsiyet eşitliğinin sonucu bir-sıfır olan bir oyun değil kazan- kazan durumu olduğunu kanıtlayacak ikna edici rakamlara, verilere sahibiz. | TED | بشأن هذا الموضوع مقنعة جداً. وأعتقد أننا نملك الأرقام والبيانات المقنعة لنثبت للرجال بأن المساواة ليست صفقة خاسرة وإنما مُربحة لكلا الطرفين. |