Evet, Özellikle Triad'ın bütün o saldırıların arkasında olduğunu bildiğimiz için. | Open Subtitles | أجل، خاصةً بعد معرفتنا أنَّ شيطان المثلثات، وراء كل هذه الإعتداءات |
İşte korktuğum da bu, Özellikle sana görüşümde söyledikten sonra. | Open Subtitles | ذلك ما أخشاه، خاصةً بعد الذي قلته لك في رؤياي |
Biliyorum ama sessiz işte ne güzel. Özellikle de bugün yaşadıklarımızı düşünürsek. | Open Subtitles | أعرف، لكن المكان هادئ وهذا جميل .خاصةً بعد اليوم الذي مررنا به |
Özellikle de şu şampiyonluğu kazandıklarından beri. | Open Subtitles | خاصةً بعد فوزهم بالعلم القديم لتلك البطولة |
Evet, gece geç uçacağım zaman mutlaka uyurum Özellikle de sahne aldıktan sonra. | Open Subtitles | أجل أرتاح دائماً قبل رحلة متأخرة خاصةً بعد الأداء |
Özellikle de, senin için yaptığım onca şeyden sonra. | Open Subtitles | لماذا تفعلين هذا بي خاصةً بعد المساعدة التي قدمتها لك ؟ |
Özellikle Almanlar'ın şu üç kanatlı, 125 beygir motor gücüne sahip yeni uçaklarına karşı. | Open Subtitles | خاصةً بعد حصول الألمان على الطائرات ثلاثية الأجنحة ومحركات بقوة 125 حصان |
Üniversiteye alışmak Marlon için zor oldu, Özellikle de ailemizi kaybettikten sonra. | Open Subtitles | لقد كان صعبًا على مارلون أن يتلاءم مع الكلية خاصةً بعد أن فقدنا والدَيْنا |
Sanırım anneni suçlamaları bunu yaptıkları anlamına gelmez Özellikle de ona öyle söylediklerinden sonra. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان من السهل عليهم أن يلقوا باللوم عليها خاصةً بعد ما قالوه عنها |
Çözülmemiş olaylar onun tarzı değildi. Özellikle VG onu çağırmadan: | Open Subtitles | القضايا غير المحلولة ليست أسلوبهِ خاصةً بعد أن أطلقت عليهِ الصُحف |
Sorun değil, Özellikle de geçen hafta kovulmuşken. | Open Subtitles | لا مشكلة، خاصةً بعد أن فُصلت من العمل الإسبوع الماضي |
Özellikle de benim hakkımda yazdığın değerlendirme yazısından sonra. | Open Subtitles | خاصةً بعد ما كتبتيه عنّي في تقييم الزملاء مهلاً , مهلاً , مهلاً يا سيدات |
Özellikle de bu yıl aşk hayatının ne kadar kötü olduğunu düşünürsek. | Open Subtitles | خاصةً بعد الطريقة التي أنتهى أمرك في الحب هذه السنة |
Nerde olduğunu merak ediyordum Özellikle geceleri daha da endişeleniyorum. | Open Subtitles | ليعلمنى أين هو خاصةً بعد حلول الظلام |
Özellikle ayrı olduğumuz onca zamandan sonra? | Open Subtitles | خاصةً بعد غيابنا عن بعضنا لفترة؟ |
İyi, pokerde tüm paranı aldıktan sonra Özellikle. | Open Subtitles | بخير، خاصةً بعد أن أخذت نقودك بالبوكر |
Ne kadar iyisin, yani Özellikle, o gün sana karşı.. | Open Subtitles | أنتِ لطيفة جداً ...خاصةً بعد أن أسأت معاملتك لا تشغل بالك |
Özellikle son birkaç haftadan sonra dışarıda olmanın nasıl iyi hissettirdiğini tahmin edebiliyorum. | Open Subtitles | ...أتخيل أن شعور الخروج كان جيداً خاصةً بعد الأسابيع الفائتة |
Özellikle de ben, Michael Swift'le randevumdan sonra. | Open Subtitles | انا خاصةً بعد لقائي ب مايكل سويفت |
Özellikle yaşadıkları o zor günlerden sonra. | Open Subtitles | خاصةً بعد كل الجحيم الذي مروا به |