ويكيبيديا

    "خدماتنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hizmetlerimiz
        
    • Hizmetimizi
        
    • hizmet
        
    • servisimizi
        
    • hizmetimizin
        
    • Hizmetimizden
        
    • hizmetlerimize
        
    Profesyonel hizmetlerimiz, ölünün yıkanması ve cenazeye hazırlanması. Open Subtitles خدماتنا المتخصصة, كالتغسيل والاعدادات الاخرى للجثة
    Bayan burada hizmetlerimiz sadece müşterilerimiz içindir. Open Subtitles أيها النادل ,لديك طلب هنا سيدتي, خدماتنا لمن يدفع فقط
    Bu nedenle Hizmetimizi sınırlı akıl sağlığı hizmetleri olan ve neler olup bittiğine dair neredeyse hiç veri bulunmayan ülkelere ve nüfuslara getireceğiz. TED لذا سنقوم بنشر خدماتنا في بلدان وشعوب لديها خدمات صحية ونفسية محدودة وتقريباً دون بيانات لما يحدث.
    Bizler gururlu savaşçılarız. Size karşılığında Hizmetimizi ve bilgimizi öneriyoruz. Open Subtitles نحن مقاتلين فخورين نعرض عليكم خدماتنا ومعرفتنا بالمقابل
    Belirlenen kırsal alanda, ortalama 200 çiftçiye, aileleriyle beraber binden fazla kişiye hizmet veren bir kırsal alan sorumlusunu işe alıyoruz. TED في أي مكان، نعين مسؤول عن المنطقة. يوصل خدماتنا لمائتي مزارع كمتوسط، هذا يعني اكثر من الف شخص يعيش فس اسرهم.
    Kalıcı misafirlerimizin özel hayatına saygı gösteririz, aynı zamanda otelimiz tam hizmet sunar, ücretsiz ayakkabı cilası dahil. Open Subtitles للضيوف المقيمين، فنحن نقدم خدماتنا كاملة، ويتضمن هذا تلميع الأحذية كهدية.
    ...sana servisimizi sunmak istedik dans partneri olmak ve çiçek almak ya da sadece baloda yanında takılmak için. Open Subtitles نريد ان نعرض عليك خدماتنا كشريك راقص او مشتري باقة ورود او حلوى الذراع العام لأجل الرقص الهامة
    Şimdi bugünkü hizmetimizin yiyecek bölümüne geçmeden önce aramızda çok özel bir ziyaretçimiz var. Open Subtitles قبل أن نصل إلى جزء الفطور المتأخر خدماتنا اليوم عندنا زائر خاص إلى الجالية ، السيد جاك تاجرت
    Çok önemli bir vaka için Hizmetimizden yararlanmak istiyor. Open Subtitles شباب , هذا جون باندوفا بحرية , متقاعد انه يريد خدماتنا .
    Tüm Scranton'dan insanlar gelip, mal ve hizmetlerimize teklifte bulunabilecekler. Open Subtitles حيث يمكن للناس من جميع أنحاء سكرانتون المجئ و يزايدوا على بضائعنا و خدماتنا
    Bazı hizmetlerimiz şu an kullanılamamaktadır. Open Subtitles بعض من خدماتنا ليس متوفراً في الوقت الحالي
    Bazı hizmetlerimiz şu an kullanılamamaktadır. Open Subtitles بعض من خدماتنا ليس متوفراً في الوقت الحالي
    hizmetlerimiz için bize para ödediler. Biz de üstümüze düşeni yaptık. Open Subtitles لقد دفعوا لنا مقابل خدماتنا وانتهى دورنا
    Biz acil servis değiliz, Kaptan. hizmetlerimiz herkes için açık değildir-- Open Subtitles لسنا وحدة للطوارئ خدماتنا ليست للكل
    Dünyanın dört bir tarafından insanlar Hizmetimizi kullanmaya başladı. Open Subtitles بدأ الناس من جميع أرجاء العالم استخدام خدماتنا
    - Hizmetimizi daha sık aramalısın. Open Subtitles - أنت يجب أن تدعوه خدماتنا في أغلب الأحيان أكثر.
    Bu Hizmetimizi önerdiğimiz bölüm. Open Subtitles هذا دورنا حيث نقدم خدماتنا
    hizmet vermeyi reddedebilirsiniz ama yollar su altında ve bir odaya ihtiyacım var. Open Subtitles القانون يعطيك الحقّ لرفضن خدماتنا لكن الطرق غارقة بمياه الفيضانات سأبقى في احدى الغرف
    Üzgünüm sadece Özel Loca kartı sahiplerine hizmet veriyoruz. Open Subtitles آسفة لكننا نقدم خدماتنا لحاملي الشارة الأصلية
    Bizim servisimizi kullanan bagimsiz taşeronlar. Open Subtitles متعاقدون مستقلون يستعملون خدماتنا
    Derin Uyku'ya girdiğindiğinizde, servisimizi kullandığımızda kimse sizi takip edemeyecek. Open Subtitles دعوني أقول لكم فحسب، عندما تنضم لـ "ديب دريم" عندما تستخدموا خدماتنا لن يراقبكم أحد
    Sadece hizmetimizin devam ettiğini göstermeye geldim. Open Subtitles أنا هنا فقط لأعرض عليكم إستمرارية خدماتنا
    Hizmetimizden yararlanmak isteyebileceğinizi tahmin edemezdik. Open Subtitles لم نكن نتوقع ان تطلب خدماتنا
    Yeni bir Lord Rahl ortaya çıkıp, tahtta hak iddia ederse hizmetlerimize layık olup olmadığına karar veririz. Open Subtitles إذاً، عندما يطالب اللورد، (رال) الجديد بالعرش سوف نقوم بإتخاذ القرار إذا كان يستحق خدماتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد