ويكيبيديا

    "خدمتُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hizmet
        
    • ordudaydık
        
    • başla çalıştım
        
    • görevde bulundum
        
    Ülkeme 20 yıl hizmet verdim, Sayın Milletvekili. Ders vermenize gerek yok. Open Subtitles لقد خدمتُ بلادي لمدّة 20 عاماً ، يا عضوة الكونغرس ولستُ بحاجة إلى محاضرات
    Büyücünün amacına hizmet ettikten sonra beni evinden atıp ölüme terk etti. Open Subtitles فبمجرد أن خدمتُ غرض الساحر ألقاني خارج منزله لأموت
    Daha sonra, iki beylikte daha_BAR_ hizmette bulundum... ve şimdi hizmet ettiğim_BAR_bir efendim yok. Open Subtitles بعد ذلك، خدمتُ في إقطاعين آخرين واﻵن لا رئيس عليّ!
    Oğlunuzla beraber ordudaydık. Open Subtitles لقد خدمتُ مع إبنك
    14 Temmuz 2003'te yönetim kademesindeki sızıntı sonucu adımın ve işimin ulusal medyada ifşa olmasına kadar, hem ülke güvenli hem de insanları adına canla başla çalıştım. Open Subtitles خدمتُ بالنيابة عن الأمن القومي لبلادنا ونيابةً عن شعب الولايات المتحدة
    Altı yıl Miami'de görev yaptım, iki gizli görevde bulundum. - Bizimle çalışın. Open Subtitles خدمتُ ستّ سنوات في تطبيق قانون "ميامي"، سنتان متخفية
    Babasına, başbakan olarak 20 yıl hizmet ettim. Open Subtitles لقد خدمتُ 20 عام كرئيس وزراء والده.
    Bir düşün, yıllardır başkana hizmet ediyorum. Open Subtitles فكّر بالأمر، خدمتُ الرئيس لسنوات،
    Ben adına Vietnam dediğiniz aşevinde hizmet ettim. Open Subtitles خدمتُ قليلًا في مطبخ حساء, يسمى "فيتنام".
    Yıllardır ülkeme eşi görülmemiş bir bağlılıkla hizmet ettim ve sen de benim kıdem tazminatımsın. Open Subtitles لقد خدمتُ وطني لعقود بازدهار لا مثيل له
    Ben bu adamlara hizmet ettim. Open Subtitles لقدْ خدمتُ تحت إمرة أولئك الرجال
    II. Dünya Savaşında komutası altında hizmet verdim. Çok severim. Open Subtitles - .خدمتُ في الجيش معه إبان الحرب العالمية 2، إنّي أحبّه -
    Birkaç koca gömdüm ve çok daha fazlasına hizmet ettim ve çalının etrafından dolanmanın nedenini hiç anlamadım. Open Subtitles دفنتُ العديد من الأزواج و خدمتُ ما لا يحصى منهم و لا ارى المغزى من تجنب ! الخوض في الموضوع مباشرة
    İki krala birden hizmet ettim. Open Subtitles لقد خدمتُ ملكين
    Ondan önce de, Newark şehrinde müdürlük rütbesine yükselene kadar polis memuru olarak hizmet ettim. Open Subtitles قبل ذلك، خدمتُ في مكتب، في مدينة (نـيوارك) بالنّهايةأصبحتُفي منصبالمشرفالتنفيذي.
    Onunla Berlin'de dört ay hizmet verdim. Open Subtitles خدمتُ 4 شهور برفقته في "برليّن"
    Uzun süre Meleklerin Evi'nde hizmet ettim. Open Subtitles خدمتُ في "المضيف الملائكي" لفترة طويلة
    İmparator'a çok uzun bir süre onurumla hizmet ettim. Ishida hükümdarlığı için hayatımı feda ettim. Open Subtitles لطالما خدمتُ الإمبراطور بشرفٍ، ضحيت وخاطرت بحياتي فداءً لبلاط (أشيدا).
    İsmim Isaac Johnson. Oğlunuz ile beraber ordudaydık. Open Subtitles اسمي (إيزاك جونسون) لقد خدمتُ مع ابنك
    14 Temmuz 2003'te yönetim kademesindeki sızıntı sonucu adımın ve işimin ulusal medyada ifşa olmasına kadar, hem ülke güvenli hem de insanları adına canla başla çalıştım. Open Subtitles خدمتُ بالنيابة عن الأمن القومي لبلادنا ونيابةً عن شعب الولايات المتحدة أستخدم الرئيس (بوش) سلطتهُ التنفيذية لتخفيف حكم المحكمة إلى أن عُرض أسمي وإنتسابي الحقيقي في أجهزة الإعلام في الـ14 من يوليو 2003
    Oğlunuz Colter'la görevde bulundum. Open Subtitles . ( خدمتُ مع ابنك ( كالتر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد