Sen orasını kafana takma. Sadece Bizi Yıldız Geçidi'ne götür. | Open Subtitles | لا تحمل همّ ذلك، خذنا فقط إلى أقرب بوابة نجمية. |
Lütfen Bizi indiğimiz sahile geri götürün. | Open Subtitles | ارجوك خذنا و عد بنا إلى الشاطئ حيث هبطنا |
Lütfen Bizi indiğimiz sahile geri götürün. | Open Subtitles | أرجوك خذنا و عد بنا إلى الشاطئ حيث هبطنا |
Bizi hava alanına götür. Silahım ve kağıtlarım kimde? | Open Subtitles | خذنا إلى المطار من أخذ مسدسي وأوراقي الرسمية؟ |
Planda bir değişiklik oldu. Bizi en yakın kiliseye götür. | Open Subtitles | أيها السائق, تغيير في المخطط خذنا إلي أقرب كنيسة |
Çıkar Bizi bu lanet sokaktan! Enkaz alanı nerede? Bir daha söyle. | Open Subtitles | خذنا من هذا الشارع اللعين أين موقع التحطم؟ |
Evet, lütfen. Çabuk. Bizi bu civardan uzaklaştır. | Open Subtitles | نعم أرجوك بسرعة، خذنا بعيداَ من هذا المكان |
- O zaman Bizi oraya götür. | Open Subtitles | إذاً فقط خذنا إلى هناك فحسب خذنا إلى الحافة |
Bizi acil servise alın, kendimiz bakalım. | Open Subtitles | , خذنا إذاً إلى غرفة الطوارئ و دعنا ننظر بأنفسنا |
Hey eğer benim bu kulübü koruyup, 2 numara olmamı istiyorsan, senin Bizi nereye götürdüğünü bilmeliyim | Open Subtitles | تريدني أن أكون رقم 2، احمي هذا النادي، بعد ذلك خذنا حيثما تريد |
Bizi havaalanina atin. Ne düsünüyordun? Bir kalp krizi? | Open Subtitles | أشعر بتحسن، لا داعي لتأخذنا للمستشفى، خذنا للمطار |
Ya Bizi hemen tapınağa götürürsün ya da hemen şuracıkta beynine kurşunu yersin. | Open Subtitles | خذنا إلى المعبد الآن، وإلا وضعت رصاصة في رأسك الآن |
Kimseden tek kelime dâhi duymak istemiyorum. Eve gotur Bizi. Hemen! | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع كلمة من أي أحد خذنا إلى المنزل الآن |
- Şoför, Bizi hayvanat bahçesine götür. | Open Subtitles | أيها السائق , خذنا لحديقه الحيوان ماذا ؟ |
Sen Bizi anayola bırak. Gerisini ben hallederim. | Open Subtitles | خذنا إلى الطريق السريع سوف أقودها من هناك |
Bizi Schmidt'e götür, tek kelime etmeyeceğim. Hadi Dixon. Acelem var. | Open Subtitles | خذنا لشميدت و لن أتفوه بأي كلمة أخرى هيا يا ديكسون أنا على عجلة من أمري |
Kesinlikle. Şimdi Bizi ilk şükran günü yemeğine götür. - Varış yeri ayarlanmıştır. | Open Subtitles | هذا واضح , خذنا الى أول عيد شكر - لقد تم ضبط الوجهة |
Bizi şu vadiye götür. düşmandan elinden geldiğince uzağa. | Open Subtitles | خذنا داخل ذلك الوادي، بعيد عن العدو بأكبر قدرٍ ممكن. |
Bizi ırmağın ağzına doğru götür. Körfezin güneybatı köşesi. | Open Subtitles | خذنا مجدداً لليابسة الركن الجنوبي الغربي للخليج |
Beni hastaneye götürürsen sana dava açmam! | Open Subtitles | خذنا الى المستشفى وسوف اخرج معك ؟ |