ويكيبيديا

    "خرج من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çıktı
        
    • çıkmış
        
    • çıkan
        
    • çıkıp
        
    • çıktığını
        
    • kaçtı
        
    • kaçmış
        
    • çıkarken
        
    • çıkınca
        
    • çıkarsa
        
    • çıkıyor
        
    • çıkmıştı
        
    • çıktıktan
        
    • indi
        
    • inmiş
        
    Hastaneden yeni çıktı. Bu ayakkabı olayı gerçekten gerekli mi? Open Subtitles لقد خرج من المشفى لتوّه هل خلع الأحذية ضروري حقاً؟
    En azından sebep olduğum karmaşadan iyi bir şey çıktı. Open Subtitles على الأقل شيء جيد واحد خرج من الفوضى التي أحدثتها
    Ugşşşşşşşşşş. O adamın ağzından çıkmış herhangi bir şeyi duymak istemiyorum; Open Subtitles لا أريد أن أسمع أي شيء خرج من فم ذلك الرجل
    Ön kapıdan çıkmış, park yerindeki bakım kamyonuna düz kontak yapmış. Open Subtitles خرج من الباب الأمامي، وقام بتشغيل شاحنة صيانة موجودة بمنطقة الانتظار
    Tam şurada duran ve kapıdan fırlayıp çıkan şu tipi tanıyor musun? Open Subtitles أتعرف ذلك الشخص الذي كان هنا للتو؟ الذي خرج من الباب لتوه؟
    Henry, o gemiden bir tane organik bilgisayar yürüyerek çıktı. Open Subtitles هنري هنالك كمبيوتر عضوي واحد فقط خرج من تلك السفينة.
    Ya arka pencereden tırmanıyor ya da bodrumda saklanıyor çünkü Henry odasından yalnız çıktı, görünürde kız falan yok. Open Subtitles حسناً، إمّا أنّها قفزت من النافذة الخلفية أو أنّها مختبئة في القبو لأنّ هنري خرج من غرفته لوحده تماماً،
    Ben, o kurtarır, o iyi olacak sürecin dışına çıktı iyi Open Subtitles لقد خرج من العمليه، هو يسترد عافيته، سوف يصبح بخير جيد
    Adam bilardo salonundan çıktı. Kim çıkmaz ki? Open Subtitles اذن فهو قد خرج من مكتب رهونات من لم يفعل؟
    20- 30 dakika önce şu kapıdan çıktı. Open Subtitles خرج من هذا الباب من 20 دقيقة مضت . ممكن 30
    Cinayetten sonraki sabah otelden o kadar hızlı çıkmış ki eşyalarını ardında bırakmış. Open Subtitles خرج من الفندق بسرعة في الصباح التالي بعد الجريمة ترك جميع أغراضه خلفه
    Kodesten yeni çıkmış biri için çok büyük laflar ediyorsun. Open Subtitles أنت تتفوه بالكثير بالنسبة لشخص خرج من السجن بكفالة للتو
    Sanki seri üretilmiş gibi görünüyor, sanki bir fabrikadan çıkmış gibi, elektrikli süpürgeler ve çamaşır makineleri gibi. TED يبدو و كأنه تم انتاج منه كميات كبيرة كأنه قد خرج من مصنع مثل المكنسات الكهربائية و الغسالات.
    Eve girip çıkan herkesi çilingir dahil olmak üzere sorgulamıştık. Open Subtitles لقد حققنا مع كل شخص دخل أو خرج من المنزل
    Daha fazla dayak yemeyeceğini söyledi, bu yüzden arabadan çıkıp onlara karşılık vermiş. Open Subtitles قال أنه لم يريد الضرببعدالآن،لذا .. لذا خرج من السيارة وأعاد إليه الضربة.
    Çünkü şu an o kadar yorgunum ki ağzımdan ne çıktığını bilmiyorum. Open Subtitles حقا انا تعبه للغاية لا اعلم ماذا خرج من فمي من كلمات
    Sanki eyalette kalırsa, hemen denetim olacakmış gibi, oradan kaçtı. Open Subtitles خرج من هناك كما لو انه سيواجه تحقيقاً من الحكومة
    BouIanger 2 yıI önce 1 gardiyan ve memuru öIdürüp hapisten kaçmış. Open Subtitles بلونجير خرج من السجن قبل عامين قتل حارس امن وشرطي
    Evet, evden çıkarken adam bunu taşıyordu. Open Subtitles نعم, لقد كان الفتى يحملها عندما خرج من المنزل
    Tüm kapıları açmış ve son adam da dışarı çıkınca kendini içeri kilitlemiş. Open Subtitles هل خرج من هناك؟ لقد فتح كل الأبواب وعندما خرج أخر رجل, قام بحبس نفسه بالداخل
    Ya çıkarsa, Henry? Ya sandıktan dışarı çıkarsa? Open Subtitles ماذا لو خرج يا هنرى ماذا لو خرج من هذا الصندوق ؟
    Adam garajdan çıkıyor, arabasına biniyor ve vuruluyor. Open Subtitles لقد خرج من المرآب ليركب سيارته، فأطلقوا عليه النار
    Mesela geçen sefer en ufağı evden sandalet ve bornozla çıkmıştı. Open Subtitles بآخر زيارة صغيرهم خرج من المنزل مرتدياً زعانف و روب حمام
    Hapisten çıktıktan sonra bir kaç gece aynı evde kaldık. Open Subtitles بعد أن خرج من السجن كنا في المنزل نفسه لليلتين
    Kargo bilgisine göre, gemiden sadece tek bir şey indi. Open Subtitles وفقاً للبضاعة الظاهرة شيئ واحد فقط قد خرج من السفينة
    Ve babamın anlattığına göre uçaktan inmiş ve bu yemeğe gitmiş ve orada bu inanılmaz ziyafet varmış. TED وكان والدي قد خرج من الطائرة الى هذا العشاء .. وكان هناك الكثير من الطعام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد