ويكيبيديا

    "خسرتِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kaybettin
        
    • kaybedersen
        
    • kaybetmişsin
        
    • kaybettiniz
        
    • kaybetmiş
        
    • kaybedersin
        
    • Yenilirsen
        
    • kaybedersem
        
    • kaybetseydin
        
    Yani, sen daha yeni hayatını kaybettin ve biz sana 411 gibi muamele yapıyoruz. Open Subtitles أعني لقد خسرتِ حياتكِ للتو، ونحن نستجوبكِ وكأنكِ خبيرة
    O hâlâ senin hayatında ama sen kafanda düşündüğün babanı kaybettin. Open Subtitles لا زال في حياتك لكنكِ خسرتِ الأب الذي تخيّلتِ وجوده
    Evet, hem sen nasıl işini kaybettin? Open Subtitles نعم , كيف خسرتِ وظيفتك هناك على أية حال؟
    Ve o kişiyi kaybedersen diğer her şey de duracak sanırsın. Open Subtitles وإذا خسرتِ هذا الشخص يومـا مـا، تعتقــد أن كل شيء سيتوقف أيضــاً.
    İyi savaşmışsın ama kaybetmişsin. Bu utanılacak bir şey değil. Open Subtitles لقد قاتلتِ جيداً، ولكنكِ خسرتِ لا يوجد خزي في ذلك
    - Birçok yakınınızı kaybettiniz. Open Subtitles لقد خسرتِ العديد من الناسِ القريبة منكِ.
    Sana belirtmek zorundayım, demin yarım milyon doları kaybettin. Open Subtitles طلبت منكِ التمهل, خسرتِ للتو نصف مليون دولار
    Zaten bir kariyerini kaybettin. Bunu iki mi yapmaya çalışıyorsun? Open Subtitles خسرتِ مهنة من قبل أتحاولين فعلها مجدداً؟
    Hayatındaki en iyi şeyi kaybettin! Open Subtitles لقد خسرتِ للتو الشيئ الأفضل التي أمتلكتيه يوماً يا إمرأة
    Anneni çoktan kaybettin. Open Subtitles سبق و خسرتِ والدتك، فكم مِنْ معارفها بقي؟
    Durakladın, kaybettin. Open Subtitles لقد خسرتِ هذه المرة. لكن من الناحية الإيجابية؟
    Birini kaybettin. Senin için orada olmalıydım. Open Subtitles لقد خسرتِ شخصاً كان علي أن أكون هناك لكِ
    Görünüşe göre avantajını kaybettin, tatlım. Open Subtitles يبدو أنّكِ خسرتِ ورقة ضغطك للتو يا عزيزتي
    Onu tanımıyorsun. Ben evleniyorum ve sen sevgilini kaybettin. Open Subtitles أنت لا تعرفها، سأتزوج أنا فيما خسرتِ أنتِ رجلكِ
    Bana yaptıklarından sonra özel hayatına saygı gösterilmesi hakkını kaybettin. Open Subtitles خسرتِ حقّكِ في الخصوصيّة بعد كلّ ما فعلته بي في الواقع
    Kazanırsan, kazanırsın. kaybedersen, kaybedersin. Open Subtitles إذ كسبتي ،كسبتي و إذ خسرتِ ،خسرتِ
    Kazanırsan, kazanırsın. kaybedersen, kaybedersin. Open Subtitles إذ كسبتي ،كسبتي و إذ خسرتِ ،خسرتِ
    Her şeyi kaybetmişsin, uğruna yaşayacak hiçbir şeyin kalmamış gibi hissettirmelisin. Open Subtitles يجب عليكِ أن تشعري أنكِ خسرتِ كل شيء ولم يبقى لديكِ أي شيء لتعيشي من أجله
    Sen ve kralın Fransa'yı kaybettiniz. Open Subtitles أنت الآن وملكِ قد خسرتِ للتو فرنسا.
    Ne olursa olsun, hatta kazansan bile bir şeyleri kaybetmiş gibi hissedeceksin. Open Subtitles و في مُطلق الأحوال , حتى و إن فزتِ ستظلّين تشعرين كأنّك خسرتِ شيئاً ما
    Bence çok iyi nişancı değilsindir ama iki türlü de kaybedersin. Open Subtitles سنقتل بعضنا فى الشارع أخمن أنكِ لستِ مصوبة جيدة ولكن فى كلتا الحالتين لقد خسرتِ
    Pekala. Yenilirsen öleceksin. Open Subtitles اتّفقنا، إن خسرتِ فستموتين.
    Çünkü seni yeterince sevmiyordum ve kaybedersem beni suçlayacağını biliyordum. Open Subtitles لأنّني لم أحبّك بما فيه الكفاية ولطالما توّقعت بأنّكِ ستضعين اللوم عليّ إذا خسرتِ
    Bu yüzden tedavi için beklemek zorunda değildi. Sen de bir hapishane kavgasında hepsini kaybetseydin aynı şeyi ben de senin için yapardım. Open Subtitles سأفعلُ المثيل لكِ، لو خسرتِ جميع أسنانكِ في قتال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد