ويكيبيديا

    "خطأ واحد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir hata
        
    • tek hata
        
    • Bir yanlış
        
    • bir hatam
        
    • bir hatayı
        
    • Tek bir hataya
        
    • bir kusur
        
    Bu neşterle tek bir hata yapmamla bu adam ölür. Open Subtitles إن أرتكبت خطأ واحد في هذا المبضع فسيموت هذا الرجل
    Tek bir hata yüzünden iyi bir cerrahın kariyerine son vermek istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد أن أرمي مسيرة مهنيّة لجرّاح جيّد بسبب خطأ واحد
    Tek bir hata yaparsan işin biter. Open Subtitles بإمكانك إرتكاب خطأ واحد فحسب وسوف يُقضى عليك
    Uçuş planını gözden geçirdim, milyonlarca tuş basımında, tek hata bile yok. Open Subtitles لقد راجعتُ خطتكَ للطيران ولا خطأ واحد من مليون كبسة زر
    Güllük gülistanlık değildir. Bir yanlış adım ve "Pat!" Bitersin. Open Subtitles إنه ليس فراش ملىء بالورود . خطأ واحد بالخطوات والضرب , أنت منتهى
    Ama bir hatam dışında, gerçek şu ki, ben her zaman senin arkandaydım. Open Subtitles لكن باستثناء خطأ واحد الحقيقة، لقد كنت دائماً أدعمك
    Tek bir hatayı anlayışla karşılarım. Herkes kötü bir gün geçirebilir. Open Subtitles خطأ واحد أستطيع أن أغفره كل شخص لديه يوما سيئاً بين الحين والآخر
    Tek bir hataya bile tahammül edemeyiz. Ne biz, ne de siz. Open Subtitles لا يسعنا خطأ واحد ليس لنا، وليس لك
    bir hata yapın, o uyuşturucu bağımlısı alkolik kıçlarınızı, daha gözünüzü bile kırpamadan, geldiğiniz çöplükte bulursunuz. Open Subtitles و خطأ واحد.. واحد فقط سيكلفكِ الخروج من هنا بمؤخرتكِ السمينة المدمنة على الكحول
    Lütfen tek bir hata bile yapmamalıyız. Yoksa bizi kınarlar. Open Subtitles لا يمكننا التغاضي عن خطأ واحد ، إنهم ينتقدونا
    Sonra bir hata yaptım, büyük bir hata. Open Subtitles ثم أخطأت. خطأ واحد, خطأ شنيع، لكنه خطأ واحد.
    Bu da maalesef demek oluyor ki tek bir hata daha yaparsan seni kovmak zorunda kalırım. Open Subtitles مما يعني للأسف خطأ واحد و علي طردك من المدرسه
    Burası tam bir mayın tarlası. Küçük bir hata tarihi baştanbaşa değişir. Open Subtitles هذا المكان ساحتي خطأ واحد هنا ووسيسبب دمار ، تاريخ
    bir hata yaparsın ve hayatının geri kalanında bunun cezasını çekersin. Open Subtitles يا رجل، تعمل خطأ واحد وتدفع ثمنه لبقيه حياتك
    Tek bir hata yaptım diye benimle hiçbir şey yapmak istemez oldun. Open Subtitles خطأ واحد, والآن لا تريدين لشيء أن يربطني بك
    Gidecek yerin olmadığı ve herkes benim için endişe ettiği için bir hata yaptın. Open Subtitles انت اقترفت خطأ واحد عندما انقطعت بك السبل والجميع كان قلق علي
    bir hata bunu mahvetmemeli diye düşünüyorum, bilirsin? Open Subtitles لا أعتقد أن خطأ واحد ممكن ان يخرب هذا, كما تعلمين؟
    tek hata yapsın, onu yakalarız. Open Subtitles خطأ واحد و سيتم القبض عليه فورا ماذا تريد أكثر من ذلك؟
    - tek hata yaparsın herkes konuşur. Open Subtitles خطأ واحد والان كل شخص لديه رأى هل كانت تستحق؟
    Telefonda korsanla görüşürken yapacağınız bir tek hata durumu değiştirecek ve adamlarınızın yaralanmalarına veya ölmesine sebep olacaktır. Open Subtitles وإذا قمت بارتكاب خطأ واحد في الهاتف مع القراصنة ستتغير هذه الحالة قومك قد يتأذون وقد يصل الأمر إلى القتل
    100 şeyi doğru yapabilirsin, fakat Bir yanlış her şeyi bitirir. Open Subtitles يمكنك أن تفعل 100 شيء بطريقة صحيحة لكن خطأ واحد قد يدمّر كلّ ما تبنيه.
    Benim bir hatam senin bütün hayatını mahvetti oğlum. Open Subtitles أنا فعلت خطأ واحد دمرت حياتك يا بني
    Tüm hayatımı, bir hatayı düzeltmeye adadım. Open Subtitles قضيت حياتي كلها محاولة التعويض عن خطأ واحد
    Tek bir hataya bile tahammülüm yok. Open Subtitles لا يمكنني تحمل أي خطأ واحد
    Bu tür planlarda hep bir kusur olmaz mı? Open Subtitles أليس دائما هناك خطأ واحد في مثل هذا النوع من الخطط ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد