ويكيبيديا

    "خطبٌ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bir sorun
        
    • yanlış
        
    • terslik
        
    • sorunu
        
    • Bir şey
        
    • bir şeyler
        
    • Yolunda gitmeyen bir
        
    • şeyler ters
        
    • ters gidiyor
        
    • şeyler dönüyor
        
    Bu devirde kimsenin telefonu meşgul çalmıyor artık. Demek ki Bir sorun var. Open Subtitles لا أحد يضع هاتفه مشغول بعد الآن ذلك يعني بأنّ هنالك خطبٌ ما
    Sen de Bir sorun varsa da, buradan anlayamıyorum. Open Subtitles إذا كانَ بكِ خطبٌ ما، فإنهُ غير ظاهرٍ عليكِ
    Demek ki başından beri o mektupta yanlış bir şeyler yazıyor! Open Subtitles إذن فهناكَ خطبٌ ما في الرسالة في المقام الأول
    Binayla ilgili yanlış birleyler olduğunu düşünen mühendislik öğrencisi. Open Subtitles طالب الهندسة الذي يعتقد بوجود خطبٌ ما في البناء
    Hayır, bir terslik var. Hala yollarının kesiştiği noktaları görüyorum. Open Subtitles كلا هنالك خطبٌ ما, فأنا آرى العديد من النقاط الملتوية
    Beyninde sorunu var diye utanma duygusu olmayan biri mi? Open Subtitles رجل به خطبٌ ما ،في عقله ولذا لا يشعر بالعار؟
    Tekrarlanma ile ilgili Bir şey var, onları tamamen bağımlı yapan, yumurtadan çıkanın sabit küçük dopamin vuruşlarıyla ilgili. TED هناك خطبٌ ما حول التكرار، ويكشف لنا الدوبامين المستمر الحقيقة، أنها تجذبهم تماما لها.
    İşler sarpa sararsa bir şeyler ters gider ve ben ölürsem. Open Subtitles ويا عزيزتي، إن أفُسد الأمر إذا حصل خطبٌ ما أو مُتّ
    Ama yolunda gitmeyen bir şeyler olduğunu biliyordum ve bunu size hiç yalansız söyledim. Open Subtitles وعرفتُ إن هنالكَ خطبٌ ما وصارحتكَ بذلكَ مباشرةً
    İki kankanın beraber yatmasında Bir sorun yok tabii. Open Subtitles ليس وكأنّ هناك خطبٌ في صديقين يُطارحان بعضهما.
    Hey, sabahın erken saatindeki bu şeker yüklemesini takdir etmediğimi sanma sakın ama Bir sorun mu var? Open Subtitles مهلاً ، لست كأنني لا أقدر ذروة السكّر في الصباح الباكر قبل كل شيء ولكن هل هناك خطبٌ ما؟
    Uh, Bir sorun mu var? Bu tür,uh, birleştirilmiş programlar inanılmaz zordur. Open Subtitles هل هناك خطبٌ ما؟ البرامج الطبيه صعبه للغايه
    Bilmiyorum... seyimde seyimde kesin Bir sorun var. Open Subtitles لا أعلم هناك شيء هناك خطبٌ حقيقي في مهبلي
    Kendimi pek iyi hissetmiyordum. Bebekle ilgili Bir sorun olmasından korktum. Open Subtitles لم أكن أشعر بخير خلتُ أن هناك خطبٌ في الطفل
    Joel sabah erkenden gözükmeyince Bir sorun olduğunu hissettim. Open Subtitles عندما لم يظهر في وقت سابق، أيقنتُ أنّ هناك خطبٌ ما.
    O... birşeylerin yanlış olduğunu farketmişti çünkü o tutkulu ve çok dikkatliydi. Open Subtitles لقد لاحظ بأن هنالك خطبٌ ما لأنه كان كامل العاطفية
    Şimdi, yanlış giden Bir şey varsa, anlat, yardım edelim. Open Subtitles إن كان هناك خطبٌ ما فأخبرينا , دعينا نساعدكِ
    Bu arabalardan daha önce de kullandım, bunda bir terslik var. Open Subtitles اقتنيتُ هذه السيارات مسبقاً وأعلم أن هناك خطبٌ ما.
    Neden bir sorunu olduğunu varsayıyorsun? Open Subtitles مالذي يجعلك تظن أن هنالك خطبٌ ما بهِ؟
    Shah Rukh Khan: Değerini bilmediğimiz bu havada bir şeyler ters gidiyor. TED شاروخان: هناك خطبٌ ما في الهواء الذي نعتبر وجوده من المُسَلَّمات.
    Neden sordun? Çünkü bir şeyler dönüyor sanırım. Open Subtitles . لأني أعتقد بأن هنالك خطبٌ ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد