Ailemle yerleştiğimiz anda evde bir sorun olduğunu anlamıştım. | Open Subtitles | شعرت بأنه يوجد خطبٍ ما في هذا المنزل في اليوم الذي ذهبنا فيه أنا و عائلتي للعيش هـناك |
Ya bir sorun çıkarsa? | Open Subtitles | ،إذا حصل خطبٍ ما ماذا بعد ذلك؟ |
bir sorun mu var? | Open Subtitles | هل تعانين من خطبٍ ما ؟ |
– Ri Jin, ne kadar meşgul olursan ol, eve gelmen gerek. – Neden, bir terslik mi var? | Open Subtitles | أوه رى جين ، مهما كنتِ مشغولة الأن ، عليكِ أن تأتى للمنزل لبعض الوقت لماذا ؟ هل هناك خطبٍ ما ؟ |
- Yani, belli ki zavallı adamın bir sıkıntısı var ve anne-babası bu evde ölmüş. | Open Subtitles | ـ من الواضح أن الرجل المسكين يعاني من خطبٍ ما؟ و والديه ماتوا مؤخراً في منزلنا |
Böyle çelik bir kutuda yaşayan birinden her türlü arıza beklenir. | Open Subtitles | لا بدّ من وجود خطبٍ ما في أحدٍ ما يعيش في صندوق حديديّ من الألمنيوم، في الواقع |
- Cidden bazı şeyler tuhaf gelmiyor mu? | Open Subtitles | أحقّاً لا تشعر بأيّ خطبٍ هنا؟ أيّ شيءٍ على الإطلاق؟ |
- Evet ama sende bir sorun var. | Open Subtitles | -ثمة خطبٍ ما بك ؟ أجل , هناك خطب ما |
Testlerinle ilgili herhangi bir sorun mu vardı? | Open Subtitles | -هل من خطبٍ ما فيما يخص فحوصاتك؟ |
- bir sorun mu vardı? | Open Subtitles | هل من خطبٍ ما ؟ |
sorun mu var Walinski? | Open Subtitles | هل من خطبٍ ما يا " ويلينسكي؟ " |
- Onda herhangi bir sorun yok mu? | Open Subtitles | ألا يوجد ... ألا يعاني من خطبٍ ما ؟ |
bir sorun mu var? | Open Subtitles | -هل من خطبٍ ما؟ |
- Evde sorunlar mı var? | Open Subtitles | هل من خطبٍ في المنزل ؟ |
- bir terslik var... | Open Subtitles | هل من خطبٍ ما.. |
bir kadın geçerli bir nedeni olmadıkça sevgilisinin yüzüne fortlamaz. | Open Subtitles | فلا تطلق السيّدة ريحاً على وجه حبيبها . من دون خطبٍ جلل |
Burada konuşabiliriz ama fazla değil. Çünkü o zaman bir şeylerin yolunda olmadığını anlarlar. | Open Subtitles | بوسعنا التحدث هنا لكن لا يمكننا المكوث طويلاً لأنهم سيعلمون بوجود خطبٍ ما. |