ويكيبيديا

    "خطير جداً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çok tehlikeli
        
    • çok ciddi
        
    • çok riskli
        
    • çok tehlikelidir
        
    • kadar tehlikeli
        
    • Son derece tehlikeli
        
    • oldukça ciddi
        
    Düşük rütbeli yaşam zor olabilir ama dikkatleri üzerine çekmek çok tehlikeli olabilir. Open Subtitles قد تكون الحياة في القاع قاسية ولكن التخلي عن ذويها سيكون خطير جداً
    Birinin avucuna çizilmiş siyah nokta görürsen bunun anlamı "Yardıma ihtiyacım var ve yardım istemek benim için çok tehlikeli." Open Subtitles عندما ترى نقطة سوداء في راحة كف شخص ما يعني فهي تعني أنا بحاجة للمساعدة وطلبي لها أمر خطير جداً
    Bu durum onlara insanların hesaplarında çok tehlikeli şeyler yapma fırsatını veriyordu. TED وهذا يعطيهم الكثير من الفرص ليفعلوا ما يشاؤون بحسابات الآخرين، وهو أمرٌ خطير جداً.
    Üremi mi deniyordu? çok ciddi bir hastalıktır ve oluşması genelde uzun yıllar alır. Open Subtitles مرض خطير جداً ، يتطلب سنوات عديدة حتى يظهر
    Ona öylece söyleyemem. çok riskli. Open Subtitles حسنا، لا أستطيع أن أخبرها, هذا خطير جداً
    Sizin de olaya karıştığınızı, olanlardan sorumlu tutulabileceğinizi ve çok tehlikeli biri olduğunuzu söyleyen insanlar var. Open Subtitles وهناك أشخاص يقولون بأنك متورط بأنك ربما تكون المسؤول، بأنك شخص خطير جداً
    Maalesef,senin kırılgan insan bedeninin zamanında getirilmesinin çok tehlikeli olduğunu keşfettik. Open Subtitles لسوء الحظ، أكتشفنا أنه خطير جداً على جسمك البشرى الضعيف أن نعود عبر الزمن
    Arabana ihtiyacım var. Sen gelemezsin, çok tehlikeli. Open Subtitles سأستعير سيارتكِ، لا تستطيعى عمل هذا معى إنه خطير جداً
    Sen çok tehlikeli bir insansın. Neden donanmaya katıldın ki? Open Subtitles أنت شخص خطير جداً يا سونيل لماذا انضممت إلى السلاح البحري ؟
    Hayatta olmaz,çok tehlikeli. Seni bu işe ben soktum ve ben çıkaracağım. Open Subtitles مستحيل، هذا خطير جداً أنا من ورطكِ وأنا من سيخرجكِ
    Bu çok tehlikeli. Kontrolü kaybetme riskini göze alamazsın. Open Subtitles الأمر خطير جداً , لا يمكنك المخاطرة وإلا ستفقدين السيطرة
    Ve birinci ilkem de.. Adı çok tehlikeli olan hiçbir şeye karışma! Open Subtitles ومبدأي الأول هو ألا أتورط بشيء خطير جداً
    Alexsie Kutchinov çok tehlikeli bir Rus. Seni arıyormuş. Open Subtitles اليكس كريستنوف إنه روسي خطير جداً يسأل عنك
    Ama bu çok tehlikeli. Open Subtitles لا ، لكنها خطير جداً إنها تستهلكُ القوى ، بالتأكيد
    Ona işinin çok tehlikeli olduğunu, bir adamı daha kaybedemeyeceğimi söyledim. Open Subtitles أخبرتة بأن عملة خطير جداً ولا أستطيع خسارة رجل آخر
    Ama bu benim için yeni değil ve bence bu şey çok tehlikeli olabilir. Open Subtitles لكنه ليس أمر جديد علي و أنا أعتقد أن هذا الشيء يمكن أن يكون خطير جداً
    Ve bu şeyin çok tehlikeli olabileceğini düşünüyorum. Open Subtitles و أنا أعتقد أن هذا الشئ ممكن أن يكون خطير جداً
    Kaçmasına izin verilemez, çok ama çok tehlikeli biri. Open Subtitles ولا يمكنن السماح له بالهرب، أنه خطير جداً
    Çünkü doktorum bana dedi ki bende çok ciddi nuga eksikliği varmış. Open Subtitles ذلك لأن طبيبي يقول بأنني عندي خطير جداً حلوى
    Bay Loomis vakası için çok riskli olduğunu düşünüyor. Ve yaşlı olduğundan uygun olmayacağını. Open Subtitles يعتقد أنّ ذلك خطير جداً في حالة السيد لوميس لأنّه أكبر سناً
    Kemik tozu çok tehlikelidir, özellikle de virüslüyse. Open Subtitles غبار العظام خطير جداً إذا ما استنشق
    Onca sorununa karşın hâlâ insanları eğlendirmek için bu kadar tehlikeli bir şey yapıyor. Open Subtitles حتى بوجود متاعبه مازال ليقوم بشيء خطير جداً فقط لإمتاعنا
    Benim hikayem, iki dünya arasındaki herhangi bir temasın Son derece tehlikeli ve yasak olduğu o karanlık zamanlarda başladı. Open Subtitles دعونا نعود إلى الأوقات المظلمة عندما كان أي اتصال بين العالميين خطير جداً ومحرم بالكامل
    Ve bu dayı da çocuğu geri almak için birini kiralamış oldukça ciddi birini. Open Subtitles و هذا العم إستأجر رجلاً رجل خطير جداً ليستعيد الطفل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد