ويكيبيديا

    "خطِرة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Tehlikeli
        
    • riskli
        
    • tehlikelidir
        
    Örneğin ben bir doktorum. Çok Tehlikeli bir ameliyat yapıyorum. Open Subtitles على سبيل المثال، أنا طبيبٌ أجري عمليّةً جراحيّةً خطِرة جدّاً.
    Bir çocuğun Tehlikeli şeylerle oynamasına izin vermemelisiniz! Open Subtitles لا يجب أن تدعي طفلًا يلعب مع أشياء خطِرة.
    Ses ötesi vücut için Tehlikeli olabilir ve ses dalgası silahlarıyla ilgili konuşmalar var. Open Subtitles موجات الصوت المتدنية قد تكون خطِرة على الجسد وحتّى أنّه كان هناك أحاديث عن أسلحة صوتية
    Dedikoducu Kız'ı devirmek, oldukça riskli bir hareket. Open Subtitles تحطيم "فتاة النميمة"... إن تلك لخطوة خطِرة للغاية...
    Yılın bu zamanında, erkek geyikler dişiler için dövüşür, oldukça tehlikelidir. Open Subtitles فيهذاالوقتمِن السنة، يُقاتل أيائل الذكور مِن أجل الاناث ويُمكن أن تكون خطِرة جدا ً
    Güzelliğini bilemeyeceğim ama tehlikelidir herhalde. Open Subtitles لا أعلم إذا كانت جميلة لكنني أفترض أنها خطِرة
    Onlar her zaman Tehlikeli durumlarda kendilerini ortaya atarlar. Open Subtitles يضعون أنفُسهم في حالات خطِرة طوال الوقَت.
    - Ne kadar Tehlikeli veya uysal olursa olsun benim derdim. Open Subtitles سواء كانت خطِرة أم لا، فهذا شأني.
    Bu sürtük Tehlikeli bir oyun oynuyor. Open Subtitles هذه العاهرةُ تلعبُ لعبةً خطِرة
    Bay Başkan, bu belgeler açıkça gösteriyor ki oğlunuzu Michigan'dan Tehlikeli bölge olarak bilinen yerden alıp Florida'ya getirmişsiniz. Open Subtitles سيدي الرئيس، هذه الوثائق تظهر بشكل واضح أنك أذنتَ بنقل إبنك من منطقة خطِرة غير معروفة في "ميشيغن" إلى "فلوريدا"
    Ama bir polis kirliyse onun tüm hayatı Tehlikeli bir durumdadır. Open Subtitles لكن الشُرطي الفاسِد... حياتُه كلها عبارة عَن حالة خطِرة.
    Sayfaları okudum ve Henry haklıydın, bunlar oldukça Tehlikeli. Open Subtitles قرأتُ الصفحات، و كنتَ محقّاً (هنري)، فجميعها خطِرة.
    Ama tehlikelidir, özellikle Baltar'ın durumunda biri için. Open Subtitles لكنها خطِرة وخصوصاً لشخصاً ما بمثل حالة (بالتر)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد