Ama son birkaç gün içinde bize çok yardımcı olacak bazı gerçekler gün ışığına çıktı. | Open Subtitles | ولكن خلال الأيام الماضية كانت هناك معلومات مفيدة |
son birkaç gün içinde Bayan Kent'in bulunduğu yerleri araştırmalıyız. | Open Subtitles | نحتاج لإعادة تعقب تحركات السيّدة (كنت) خلال الأيام الماضية |
Beni yanlış anlama. Son birkaç günde seninle takılmak çok güzeldi. | Open Subtitles | لا تفهمني خطأ ، ولكن التسكّع معك خلال الأيام الماضية كان رائعاً |
Tabii. Son birkaç günde odada olmanız harikaydı. | Open Subtitles | أسمع، كان من الرائع حضورك هنا ...خلال الأيام الماضية |
Bana son birkaç gündür aynaya baktığını ve gülümsemeye başladığını söyledi. | Open Subtitles | فأخبرتني أنها كانت تنظر في المرآة خلال الأيام الماضية و لاحظت أنها بدأت تبتسم |
Bir numarayı bir kaç gün içinde 30 kez aramış. | Open Subtitles | لقد اتصل بالرقم نفسه . ثلاثون مرة خلال الأيام الماضية |
Sayın Meclis üyesi geçtiğimiz birkaç günde New Yorklular, kampanya müdürünüz Paul Andrews'un öldürülmesiyle başlayıp dün gece Hostetler'ın işlenen suçla ilgili olarak tutuklanmasıyla sona eren çetin bir sınavdan geçti. | Open Subtitles | سكان (نيويورك) مروا بمحنة عصيبة* *خلال الأيام الماضية سكان (نيويورك) مروا بمحنة عصيبة* *خلال الأيام الماضية بدءاً بجريمة قتل (بول اندروز) وانتهاءاً (في ليلة أمس بأعتقال (هوستتلر |
son birkaç gündür çok badire atlattın. Bunu biliyoruz. | Open Subtitles | لقد عانيت كثيراً خلال الأيام الماضية نحن نعلم هذا |
- Komşularından hiçbiri son birkaç gündür... etrafta şüpheli bir şey görmediklerini söylediler. | Open Subtitles | قد بلغ بأنه رأى أحدهم يتسكع إليها خلال الأيام الماضية |