ويكيبيديا

    "خلال الباب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kapıdan
        
    • kapıya
        
    • kapıyı açık
        
    • Kapının
        
    • bütün geçit
        
    kapıdan dolayı sesin tonunu algılayamıyor, ama bir yol daha var. Open Subtitles لا يمكن الاختراق من خلال الباب , لكن هناك طريقة اخرى
    Ama ilginç olan şey ise Celia ve Elvira'nın dünyasına kapıdan yürüyerek girmemiştim. Open Subtitles ولكن الشئ المثير كان, أننى لم أدخل عالم سيلا وإليفيرا من خلال الباب
    Tamam, Byrd buradaki kapıdan dibe doğru gitmek gerektiğini söyledi. Open Subtitles حسناً ، بيرد يقول إذهب للأسفل من خلال الباب بالأسفل
    Polisleri aradım ve sonra şöyle bir göz atmak için kapıya gittim. Open Subtitles اتصلت برجال الشرطة ومن ثم ذهبت لإلقاء نظرة خاطفة من خلال الباب
    Bodrumdan dışarı çık, yan kapıyı açık bırakacağım, 7. katta buluşuruz. Open Subtitles خارج الدور الأرضي سأغادر من خلال الباب الجانبي و سنتقابل عند السابعة
    Basit objeler başka bir şey değil Ama bu Kapının arkasında bir şey saklı Open Subtitles أجسام بسيطة، لا أكثر لكن هناك شيءَ مخفيَ خلال الباب
    Bu olduğunda, bütün bunlar bitene kadar bütün geçit yolculuklarını askıya almanı istiyorum. Open Subtitles عندما ينتهي هذا أريدك أن تعلقي الرحلات خلال الباب حتى ننتهي من الأمر
    Fail muhtemelen arka camı kırıp girdi ve ön kapıdan çıktı. Open Subtitles الأرجح أنّ المُجرم كسر النافذة، وبعدها غادر من خلال الباب الأمامي.
    Ama o kapıdan geçersen ve o zaman hazır olursan bir şansın olabilir. Open Subtitles ولكن إذا ذهبتي من خلال الباب, وانتي مستعده لها, قد يكون لديك فرصة.
    Saklanma işi, ilaç getirme işi, birinin kapıdan içeri girmesini bekleme işi... Open Subtitles الاختفاء والحبوب والانتظار لشخص يأتي من خلال الباب وفعل ذلك بكل نشاط
    Büyük kapıyı aç yoksa seni şu küçük kapıdan çeker alırım! Open Subtitles افتحي الباب الكبير او انني سوف اسحبك من خلال الباب الصغير
    Bay Spenalzo'yu öylece ön kapıdan sokamayız. Open Subtitles نعم ، لا يمكننا الدخول بالسيد سبينالزو . من خلال الباب
    Hırsız yan kapıdan gelmiş olsaydı fark ederdim. Open Subtitles حسناً ، إعتقدتُ للحظات أن اللصّ لا بد وأن صعد من خلال الباب الجانبيِ
    İçeriye sürgülü cam kapıdan girilmiş. Open Subtitles الولوج على الأرجح حصل خلال الباب الزجاجي
    Silahları atın, ellerinizi başınızın üstüne koyup binadan dışarı çıkın, ön kapıdan. Open Subtitles إلقاء سلاحهم، وضع يديك خلف رأسك، ويخرج من المبنى من خلال الباب الأمامي.
    Affedersiniz beyefendi ama giriş-çıkışlar ön kapıdan yapılıyor. Doris! Seni gördüğüme sevindim. Open Subtitles متأسف يا سيدي عل الجميع أن يذهب من خلال الباب الأمامي
    Eğer dünyayı ele geçirmek isteseydin Kurtuluş Günü'ndeki gibi Beyaz Sarayı mı uçururdun yoksa arka kapıdan girmeyi mi tercih ederdin? Open Subtitles إذا كُنْتَ تَذْهبُ للسَيْطَرَة على العالمَ، هل تُفجّرُ البيت الأبيضَ أسلوب يوم الحرية أَو خائن خلال الباب الخلفي؟
    Düşünüyordum da CIA'e ön kapıdan girebilirim. Open Subtitles أنا كنت أعتقد. أنا يمكن أن أذهب إلى وكالة المخابرات المركزية في الحقيقة خلال الباب الأمامي.
    İşin bitince yollarsın ama kapıdan atsan bacadan girerler. Open Subtitles تنام مع الفتيات، يخرجون من النافذة الخلفية والبعض الآخر يأتي من خلال الباب الأمامي.
    kapıya gelince, seni bir yıldır görmemiş gibi davranırlar. Open Subtitles كل مرة تعبر من خلال الباب, يتصرفون كأنهم لم يروك منذ سنة.
    Bodrumdan dışarı çık, yan kapıyı açık bırakacağım, 7. katta buluşuruz. Open Subtitles من خلال الطابق السفلي، وسأترك من خلال الباب الجانبي، ونحن سوف يجتمع في السبعة.
    Basit objeler başka bir şey değil Ama bu Kapının arkasında bir şey saklı Open Subtitles أجسام بسيطة، لا أكثر لكن هناك شيءَ مخفيَ خلال الباب
    Bu olduğunda, bütün bunlar bitene kadar bütün geçit yolculuklarını askıya almanı istiyorum. Open Subtitles عندما ينتهي هذا أريدك أن تعلقي الرحلات خلال الباب حتى ننتهي من الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد