Ve şimdi, dokuz aydır kafamda bir plan var şöyle ki, beş yıl içinde, her göçmen aile temiz suya kavuşacak. | TED | والآن، وضعت طوال التسعة أشهر الماضية خطة خلال الخمسة سنوات، كل بدوي سيحصل على مياة شرب نقية |
son beş yıldır piyasaya kaç tane sürüldüğünü biliyor musunuz? | TED | هل تعلم كم نوعًا انتشر في السوق خلال الخمسة أعوام الماضية؟ |
Bunu okullarda piyasaya sürmeden önce, son beş ay boyunca yalnızca Avustralya'daki özel kullanıcılar üzerinde test ettik. | TED | لقد كنا نختبر ذلك خلال الخمسة شهور الماضية، وذلك على مستخدمينا في أستراليا فقط قبل أن نفكر في طرح الأمر على المدارس. |
Aslında var. son 15 yılda, Afrika'ya doğrudan yabancı yatırım aktı. | TED | الإستثمار الأجنبي المباشر انصب في أفريقيا خلال الخمسة عشر سنة الماضية |
Ve WISE çaışmasını yapabildik -- WISE'ın açılımı Kadınlar İskemi Sendrom Değerlendirmesi -- ve son 15 yıldır bu araştırmayı ben yönetiyorum. | TED | وقمنا بإعداد دراسة حول تقييم أعراض فقر الدم الموضعي لدى النساء وقد ترأست هذه الدراسة خلال الخمسة عشر سنة الماضية |
Bu okulun son beş yıldır yaşamadığı şeyi yaptın. | Open Subtitles | لقد فعلت ما لَم نستطع فعله نحن الأساتذة خلال الخمسة سنين الماضية |
Bu kadar büyük parayı sana nerden bulayım beş dakika içinde, ha? | Open Subtitles | من أين بحق الجحيم سأستطيع الحصول على هذه الكمية من الأموال خلال الخمسة دقائق المقبلة ؟ |
son beş yıldır, düzenli aralıklarla ortaya çıkıyorlar. | Open Subtitles | لقد قاموا بالظهور بشكل دوري خلال الخمسة سنين الماضية |
Bak, son beş aydır bir yılda kurtardığımızdan fazla insan kurtardım. | Open Subtitles | لقد أنقذت أناس خلال الخمسة أشهر الماضية أكثر مما ننقذهم في عام واحد |
İkisi de beş gün arayla aynı zengin mahallede gerçekleşmiş ikisinin de tarzı aynı. | Open Subtitles | كلاهما اخذا المكانَ ضمن خلال الخمسة الأيام الأخيرة في نفسِ الحي الغالي كلاهما بنفس الوقائع |
Geçtiğimiz beş yıl boyunca sizden eksik vergi alındığını fark ettik. | Open Subtitles | و أكتشفنا أنه يوجد عجز في مدفوعات التأمين الخاصة بك خلال الخمسة أعوام الماضية. |
Benim aptal çırağım. On beş senedir neler karıştırıyordun sen? | Open Subtitles | أين كنت، و ما الذي فعلتهُ خلال الخمسة عشر سنة المنصرمة؟ |
Sonraki beş gün boyunca Sandesh insan kamera rolünü üstleniyor. | Open Subtitles | خلال الخمسة أيام لعب سنودش دور الكاميرا الإنسان |
Ve şunu söylediğimde de bana inanın; bir dahaki sefer, siz kalıcı hayal kırıklıklarından birisi, zaten yapabiliyor olmanız gereken bir şey konusunda, en azından deneme nezaketini göstermezseniz, on saniye içerisinde kıçınıza tekmeyi basarım ve ondan sonraki beş saniye içerisinde sizi sonsuza kadar unuturum. | Open Subtitles | وصدقوني ، في المرة القادمة إذا لم أجد شخص منكم ايها المخيبين للآمل قد أتقن فعل الواجب عليه فعله فسأركل مؤخرته للخارج خلال عشرة ثواني ومن ثم سأنساه للأبد خلال الخمسة التالية |
son beş aydır yemeklerin burnumda tütüyor. | Open Subtitles | حسنا! لقد كنت أحلم بطبخك خلال الخمسة أشهر الماضية |
Önümüzdeki beş dakikada yapacağım şey geliştirdiğimiz bilgisayar grafik teknolojisini kullanarak, fotoğraf gerçekliğinde bilgisayarla geliştirilmiş bir yüz yapmaya çalıştığımız ve Image Metrics şirketinde bazı ortaklarımızla beraber yaptığımız sürece sizi götüreceğim | TED | وما سأقوم بعمله خلال الخمسة دقائق القادمة إجراء عملية سأقوم بعرضها عليكم حيث قمنا بمحاولة تكوين وجه حقيقي عن طريق الحاسوب باستخدام إحدى برمجيات الحاسوب الخاصة بالرسوم التي تم تطويرها من قبلنا وكذلك بعض الأعمال التعاونية في شركة تسمى أيميج ماتريكس. |
Tüm bu gördükleriniz son 75 sene içinde yapıldı. | TED | كل هذه الأشياء قد صنعت خلال الخمسة وسبعين سنة الماضية. |
Size göstereceğim ikinci slayt ise son 25 yılda olanların hızlı tekrarıdır. | TED | الشريحة القادمة التي أعرضها ستكون مراجعة سريعة لما حدث خلال الخمسة وعشرين عاماً الماضية. |
Bu ekonomik çökmeden önceki son 15 yıl. Burada sizin de gördüğünüz gidi, tüketici borcu önemli ölçüde artmıştır. | TED | كان هذا خلال الخمسة عشر عاماً قبل الإنهيار. ويمكنكم أن تروا هناك، الديون الإستهلاكية إرتفعت بصورة غير عادية. |