Son iki yıldır uçmamamın sebebi bu işte. | Open Subtitles | وهذا ما جعلنى ارفض الطيران خلال السنتين الماضيتين |
Son iki yıldır bu yuvada dışarıdan fark edilmeden karıncalar tarafından beslenip korunarak yaşamaktadır. | Open Subtitles | وعاشت بهذا العش دون كشفها وحماها النمل وأطعمها خلال السنتين الماضيتين. |
İki yıldır beni hep kendinden uzaklaştırdığını hissediyorum Seni seviyorum Paul, ama daha fazlasına ihtiyacım var. | Open Subtitles | أشعر أنك كنت تبعدني عنك خلال السنتين الماضيتين أنا أحبك يا بول و لكني أريد أفضل من ذلك في حياتي |
Geçtiğimiz iki yıl boyunca, beş cinayet daha olmuş. | Open Subtitles | يبدو أن هناك خمس جرائم متشابهة خلال السنتين الماضيتين |
Geçen iki yıl boyunca seks yapmadığımı... | Open Subtitles | تذكيري انني لم امارس الجنس خلال السنتين الماضيتين |
Hepsi de amcasıyla yaşamaya başladıktan sonraki iki yıl içinde olmuş. | Open Subtitles | وكلها حدثت خلال السنتين الماضيتين منذ أن بدأ يعيش مع عمه |
Son iki yıl içinde üç kez yatmış. | Open Subtitles | كانت هناك ثلاث مرّات خلال السنتين الماضيتين |
İki yıldır beni hep kendinden uzaklaştırdığını hissediyorum. | Open Subtitles | أشعر أنك كنت تبعدي عنك خلال السنتين الماضيتين |
Son iki yıldır hastalığa yakalanan insanlarla uğraştım. | Open Subtitles | كنتُ أتعقّب المصابين بالامراض خلال السنتين الماضيتين |
Sen de biliyorsun. Son iki yıldır hastalığa yakalanan insanlarla uğraştım. | Open Subtitles | كنتُ أتعقّب المصابين بالامراض خلال السنتين الماضيتين |
Charlie son iki yıldır onun için çalışıyormuş. | Open Subtitles | تشارلي كان رجله خلال السنتين الماضيتين. |
Devon ben yüksek seviye CIA malıyım. Bunlar da korumalarım. Son iki yıldır, her hareketimi izlemeli... | Open Subtitles | "ديفون" ، أنا ثمين في مستوى عالي لوكالة الأستخبارات المركزية وهذان المسؤولين عني خلال السنتين الماضيتين أضطروا إلى مراقبتي وحمايتي من أي شيء . |
Ailesinin iki yıl boyunca neler çektiğini tasavvur bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل ماعليه تلك العائلة عن طريق الذي خاضوه خلال السنتين الماضيتين |