ويكيبيديا

    "خلال الشهر الماضي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Geçen ay
        
    • aydır
        
    • Geçtiğimiz aydan
        
    • bir ayda
        
    • son bir ay içinde
        
    Geçen ay, Lauren Kyte'ı da içeren olaylardaki üç kişi ölü bulundu. Open Subtitles انهم 3 أشخاص ماتوا خلال الشهر الماضي و متصلين بلوران كيت ؟
    Geçen ay babasını bir toplantıya götürüyordu, büyük bir Mercedes'i var. Open Subtitles لقد أوصل أباه الى اجتماع خلال الشهر الماضي لديه سيارة مرسيدس كبيرة
    Geçen ay içinde tam olarak 7 gizemli ölüm gerçekleşti. Open Subtitles خلال الشهر الماضي, سبع حالات موت غامضة قد حدثت
    Bir aydır oluyor. Open Subtitles كنتُ أعانيها خلال الشهر الماضي.
    Geçtiğimiz aydan beri Dana büyük bir ilerleme kaydetti. Open Subtitles (دانا) أظهرت تطوراً كبيراً خلال الشهر الماضي
    Son bir ayda gerçek insandan çok hedef insan gördüm. Open Subtitles أتعلم ؟ خلال الشهر الماضي أظن أنني رأيت رجال تصويب أكثر من رجال حقيقيين
    Gizli ajanların son bir ay içinde sinirsel duyu yitimi kliniklerine başvurduğunu gösteren bir araştırma. Open Subtitles بل بل هو نوع من المسح الذي يقوم به القسم مع العملاء الذين يعانون من مشاكل عصبية مع الكلام خلال الشهر الماضي
    - Bunun sebebi bir araştırma... çünkü gizli memurların çoğu Geçen ay içinde işlere karışmış. Open Subtitles بل بل هو نوع من المسح الذي يقوم به القسم مع العملاء الذين يعانون من مشاكل عصبية مع الكلام خلال الشهر الماضي
    - Hayır. Geçen ay sorunuz ya da sorununuz olmadı mı? Open Subtitles لم يكن لديك أي أسئلة أو مخاوف خلال الشهر الماضي.
    Saatlerin tümü, Geçen ay içinde ucuzluk pazarında aynı tezgahtan satın alınmış. Open Subtitles جميعها تم شراؤها من كشك في سوق تبادل خلال الشهر الماضي
    Ki Geçen ay altı milyon hit almıştı. Open Subtitles و التي قام بزيارتها 6 ملاين زائر خلال الشهر الماضي
    Geçen ay 5 kahve teslimatı parası vermiştik ama sadece 4 tane aldık. Open Subtitles خلال الشهر الماضي, دفعنا قيمة خمس شحنات من البن, و لم نستلم إلا أربع فقط
    Geçen ay boyunca, eğer bir şey öğrendiysem senin hakkında, sen bir şey söylüyorsan bu daha çok başka bir anlam ifade eder. Open Subtitles , خلال الشهر الماضي إذا تعلمت أي شيء عنك , هو بأنك تقول شيء واحد وغالبا تقصد آخر
    Hayır, bunun Geçen ay iki kere tutuklandığın gerçeğiyle alakası var. Open Subtitles لا، بل لكلامي علاقة باعتقالك مرّتين خلال الشهر الماضي.
    Aslında Geçen ay aldıklarım 40'ı buldu. Open Subtitles في الواقع تلقيت كل الـ 40 رسالة خلال الشهر الماضي
    Bunlar, Geçen ay gittiği yerler. Open Subtitles الآن، هذه هي الأماكن التي زارها خلال الشهر الماضي.
    Geçen ay boyunca gördük ki yiyecek hiçbir şeyleri yoktu ve geçen seneden bu yana yaşadıkları da bu. Open Subtitles لقد رأينا خلال الشهر الماضي أنها لم تأكل شيئًا إطلاقًا و هكذا كانت معيشتها خلال السنة الماضية
    Bir Knudsen varmış ama, Geçen ay üç kez. Open Subtitles ولقد أتى ثلاث مرات خلال الشهر الماضي
    Kredi kartı bilgilerine göre Linda bir aydır otelde kalıyormuş. Open Subtitles سجلاّت البطاقة الإئتمانيّة المُسرّبة تُظهر أنّ (ليندا) كانت تمكث بفندق خلال الشهر الماضي.
    Bir aydır Avrupa'da köpek şovlarında araştırma yapıyormuş, bu yüzden bizim araştırdığımız... zaman aralığında köpek mamasına zehir katmış olamaz. Open Subtitles كانت في (أوروبا) خلال الشهر الماضي تستطلع على كلاب العروض، إذاً لم يكن ممكناً أن تسمم طعام الكلب في الإطار الزمني الذي نبحث فيه
    Geçtiğimiz aydan bu yana Dana büyük bir ilerleme kaydetti. Open Subtitles دانا) تحسنت بشكل كبير) خلال الشهر الماضي
    Ve Geçtiğimiz aydan beri Felicity'nin başına gelenlerin tek sebebinin Barry'i dinlememiş olmam düşüncesiyle işkence görüyorum. Open Subtitles لذا فإنّي خلال الشهر الماضي لبثت تعذّبني فكرة أن مصاب (فليستي) ربّما وقع لأنّي أبيت أن أنصت له.
    Son bir ayda üçüncü haneye saldırı. Open Subtitles إنه ثالث منزل يقتحم بهذه الطريقة خلال الشهر الماضي
    İşte, son bir ay içinde siyah sakız kökü alan kişilerin adları. Open Subtitles هؤلاء هم الأشخاص الذين اشتروا جذر الصمغ الأسود خلال الشهر الماضي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد