ويكيبيديا

    "خلال الشهور" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ayda
        
    • birkaç aydır
        
    • ay boyunca
        
    • aylarda
        
    • ay içerisinde
        
    • ay içinde
        
    • bir kaç aydır
        
    Geçmiş birkaç ayda sana birçok sıfat yakıştırdılar. TED تم نعتك بالعديد من الصفات خلال الشهور القليلة الماضية;
    Mile High City, son birkaç ayda bir dizi hunharca saldırıya maruz kaldı Open Subtitles عانت المدينة لسلسلة هجوم وحشى خلال الشهور القليلة الماضية
    Donanma Terörle Mücadele istihbaratında son birkaç aydır sızıntı oluyordu. Open Subtitles إستخبارات البحرية المضادة للإرهاب عانت من تسريب خلال الشهور الماضية.
    Kredi kartı dökümleri gösteriyor ki geçtiğimiz birkaç ay boyunca kendine reçete yazıyormuş. Open Subtitles بيانات البطاقة الإئتمانية خلال الشهور الماضية توضح أنه كان يكتب وصفات طبية لنفسه.
    Geçtiğimiz aylarda kendini maskara eden kimdi? Open Subtitles مَن الـّذي جعل نفسه أضحوكةً في خلال الشهور القليلة الماضية ؟
    Son altı ay içerisinde DVD satışlarının %226 arttığını biliyor muydunuz? Open Subtitles إرتفعَ بنسبة 226 بالمائة خلال الشهور الستة الماضية؟
    Geçtiğimiz dokuz ay içinde, bana en çok sorulan soru "neden" oldu. TED خلال الشهور التسعة الماضية كان السؤال الذي يطرح علي بشدة هو لماذا.
    Geçen birkaç ayda ben biraz büyüdüm. Open Subtitles او انني قد كبرت قليلا خلال الشهور الماضيه
    Üç ayda hesabına 50.000$ para aktarılmış Open Subtitles خمسون ألف دولار نقدا تمّ إيداعها خلال الشهور الثلاثة الأخيرة
    Son birkaç ayda korkunç şeyler oldu. Open Subtitles الكثيرمن الأمور قد حدثت خلال الشهور القليلة الماضية
    Son 6 ayda burada olanları biliyormuş gibi yapalım hiç değilse. Open Subtitles بأننا نعرف ما الذي دار في هذا المنزل خلال الشهور الستة الماضية
    Son 6 ayda sadece beyazlara hapis cezası vermiş. Open Subtitles ..لقد حكم للبيض بذهاب إلى السجن خلال الشهور الستة الماضية
    Son birkaç ayda sadece birkaç tane telefon görüşmesi var, e-posta hiç yok. Open Subtitles فقط القليل من المكالمات الهاتفية، لا بريد إلكتروني خلال الشهور الماضية.
    Son birkaç aydır çok şey yaşadık. Onun istediği olsun dedim. Open Subtitles كنا على خلاف خلال الشهور الماضية اعتقدت أنه يجب علي أن أعطيها هذه
    Son birkaç aydır neler yaşadığını biliyorum. Open Subtitles خلال الشهور الاخيرة لا تمنح اولئك الاوغاد في الطابق السادس
    Harikaydı. birkaç aydır üzerinde çalıştığım dört yaşındaki çocuk iyileşiyor. Open Subtitles أه هذا رائع , إنه طفل في الرابعة من عمره كنت أعمل على علاجه خلال الشهور الماضية وهو سوف يتعافى
    Son birkaç ay boyunca çok zor kararlar vermek zorunda kaldığını biliyorum. Open Subtitles وأعلم أنه قد أتخذ بعض الخيارات الصعبة خلال الشهور السابقة
    Beş ay boyunca bizi her hafta aradınız. Open Subtitles كنتِ تتصلين بنا إسبوعياً خلال الشهور الخمسة الماضية.
    Son aylarda seni kızımız gibi görmeye başladık. Open Subtitles خلال الشهور الماضية ، بدأنا نفكّر فيكِ كما لو كنتِ ابنتنا حقاً؟
    Eğer isteseydim, geçen aylarda zaten söyleyebilirdim. Open Subtitles إن أردتُ ذلك فسوف أخبرها. خلال الشهور الأخيرة
    Son altı ay içerisinde DVD satışlarının %226 arttığını biliyor muydunuz? Open Subtitles إرتفعَ بنسبة 226 بالمائة خلال الشهور الستة الماضية؟
    Bu fotoğraflar son üç ay içerisinde çekildi. Open Subtitles لقد التقطت هذه الصور خلال الشهور الثلاث الماضية.
    Bu adam 18 ay içinde Hindistan'a altı kez girip çıkmış. Open Subtitles هذا الرجل طار جيئة وذهابا نصف مرات الهند الدزينة خلال الشهور الـ18 الماضية.
    O yüzden son bir kaç aydır ona onu sakinleştirecek bir şeyler veriyorum. Open Subtitles لذا خلال الشهور الأخيرة لقد قمت بإعطاءها شيئا ليهدئها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد