ويكيبيديا

    "خلال بضع دقائق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Birkaç dakika sonra
        
    • Birkaç dakika içinde
        
    • birkaç dakikaya
        
    • kaç dakika içinde
        
    • Birazdan
        
    • kaç dakikaya
        
    • Bir kaç dakika
        
    Birkaç dakika sonra ölmüş olacaklar ve bir Şeytan Kurt'u öldürmek için bile Ay tutulmasına ihtiyacım olmayacak. Open Subtitles سيموتون خلال بضع دقائق وحينها لن أحتاج إلى خسوف قمرى حتى أقتل الذئب الشيطان
    Birkaç dakika sonra ölmüş olacaklar ve bir Şeytan Kurt'u öldürmek için bile Ay tutulmasına ihtiyacım olmayacak. Open Subtitles سيموتون خلال بضع دقائق وحينها لن أحتاج إلى خسوف قمرى، حتى أقتل الذئب الشيطان
    Birkaç dakika içinde evinde olabilir. Open Subtitles حسنآ,خلال بضع دقائق سوف تكونين فى المنزل.
    Sadece onun o heriflerden Birkaç dakika içinde kurtulmasını sağla ve onu dışarı getir. Open Subtitles فقط تدخل و إجعلها تتخلص من هؤلاء الرجال في خلال بضع دقائق و أحضرها للخارج
    Yolu uzattım, birkaç dakikaya evdeyim. Willow Creek nasıldı? Open Subtitles لقد واجهت بعض العقبات لذا سوف اكون في المنزل خلال بضع دقائق كيف كان حال بيت الصفصاف?
    Bir kaç dakika içinde bir bardak çay getiririm. Open Subtitles سأرسل لك كوبا من الشاى خلال بضع دقائق
    Birazdan Wendy'yi arayıp, işe alındığını söyleyecek. Open Subtitles إنه ذاهب ليتصل بـ ويندى خلال بضع دقائق ليخبرها
    Bir kaç dakikaya kadar avukatın burada olur. Open Subtitles محاميك سيكون هنا خلال بضع دقائق.
    Birkaç dakika sonra benimle dalaştığına pişman olacaksın. Open Subtitles ستندم ندمًا شديدًا على اعتراضي خلال بضع دقائق.
    Birkaç dakika sonra benimle dalaştığına pişman olacaksın. Open Subtitles ستندم ندمًا شديدًا على اعتراضي خلال بضع دقائق.
    Polis şefi Birkaç dakika sonra burada olacak. Open Subtitles سيأتي المراقب. خلال بضع دقائق.
    - Bay Montaine. Birkaç dakika sonra duruşmam var. Daha sonra arayıp randevu almanız mümkün mü? Open Subtitles آه سيد "مونتاين" , لدى جلسة استماع خلال بضع دقائق, أتمانع أن تتصل و تأخذ ميعاد؟
    Birkaç dakika sonra seni ameliyata alacaklar. Open Subtitles سيقوما بعمل عمليه جراحيه خلال بضع دقائق
    Birkaç dakika içinde değişik bir mazı arısı beliriveriyor. Open Subtitles خلال بضع دقائق سيظهر نوع مختلف من زنابير العفص.
    Atmosfere giriyoruz bu da Birkaç dakika içinde, o gezegene çarpacağız demek. Open Subtitles وهذا يَعْني أننا خلال بضع دقائق سَنَصطدمُ بذلك الكوكب
    Doğru davran, Birkaç dakika içinde hastane yolunda olursun. Open Subtitles أطِعني وستكون في طريقك للمستشفى خلال بضع دقائق.
    Eğer bu yamam tutarsa birkaç dakikaya dengeleriz. Bu kapı da açılır. Open Subtitles فسيتساوى الضغط خلال بضع دقائق وسينفتح الباب
    birkaç dakikaya sonuçlar çıkar. Open Subtitles ينبغي أن نحصل على النتائج خلال بضع دقائق
    Ama sen ama sen bunu öğrenemeyeceksin, çünkü birkaç dakikaya ölmüş olacaksın. Open Subtitles ...ولكنك ولكنك لن يعثر عليك لانك ستلقي حتقك خلال بضع دقائق
    Bir kaç dakika içinde başlayacağız. Open Subtitles سنكون على إستعداد للبدء خلال بضع دقائق
    bir kaç dakika içinde sizler burdan gideceksiniz? Open Subtitles لذا خلال بضع دقائق ستخرجون إلى هناك
    Fakat diğer çalışanlara söyle Birazdan bir kaç soru sormak için geleceğim. Open Subtitles أنني سأدخل خلال بضع دقائق وسأطرح عليهم بعض الأسئلة
    Bir kaç dakikaya kolon kontrolüm var. Open Subtitles حسناً, سيكون على الإتصال خلال بضع دقائق
    Bir kaç dakika sonra bana o kimlik kodunu vermiş olmayı dileyeceksin. Open Subtitles خلال بضع دقائق سَتَتمنّى أنك أعطيتني شيفرة التشخيص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد