Birkaç dakika sonra ölmüş olacaklar ve bir Şeytan Kurt'u öldürmek için bile Ay tutulmasına ihtiyacım olmayacak. | Open Subtitles | سيموتون خلال بضع دقائق وحينها لن أحتاج إلى خسوف قمرى حتى أقتل الذئب الشيطان |
Birkaç dakika sonra ölmüş olacaklar ve bir Şeytan Kurt'u öldürmek için bile Ay tutulmasına ihtiyacım olmayacak. | Open Subtitles | سيموتون خلال بضع دقائق وحينها لن أحتاج إلى خسوف قمرى، حتى أقتل الذئب الشيطان |
Birkaç dakika içinde evinde olabilir. | Open Subtitles | حسنآ,خلال بضع دقائق سوف تكونين فى المنزل. |
Sadece onun o heriflerden Birkaç dakika içinde kurtulmasını sağla ve onu dışarı getir. | Open Subtitles | فقط تدخل و إجعلها تتخلص من هؤلاء الرجال في خلال بضع دقائق و أحضرها للخارج |
Yolu uzattım, birkaç dakikaya evdeyim. Willow Creek nasıldı? | Open Subtitles | لقد واجهت بعض العقبات لذا سوف اكون في المنزل خلال بضع دقائق كيف كان حال بيت الصفصاف? |
Bir kaç dakika içinde bir bardak çay getiririm. | Open Subtitles | سأرسل لك كوبا من الشاى خلال بضع دقائق |
Birazdan Wendy'yi arayıp, işe alındığını söyleyecek. | Open Subtitles | إنه ذاهب ليتصل بـ ويندى خلال بضع دقائق ليخبرها |
Bir kaç dakikaya kadar avukatın burada olur. | Open Subtitles | محاميك سيكون هنا خلال بضع دقائق. |
Birkaç dakika sonra benimle dalaştığına pişman olacaksın. | Open Subtitles | ستندم ندمًا شديدًا على اعتراضي خلال بضع دقائق. |
Birkaç dakika sonra benimle dalaştığına pişman olacaksın. | Open Subtitles | ستندم ندمًا شديدًا على اعتراضي خلال بضع دقائق. |
Polis şefi Birkaç dakika sonra burada olacak. | Open Subtitles | سيأتي المراقب. خلال بضع دقائق. |
- Bay Montaine. Birkaç dakika sonra duruşmam var. Daha sonra arayıp randevu almanız mümkün mü? | Open Subtitles | آه سيد "مونتاين" , لدى جلسة استماع خلال بضع دقائق, أتمانع أن تتصل و تأخذ ميعاد؟ |
Birkaç dakika sonra seni ameliyata alacaklar. | Open Subtitles | سيقوما بعمل عمليه جراحيه خلال بضع دقائق |
Birkaç dakika içinde değişik bir mazı arısı beliriveriyor. | Open Subtitles | خلال بضع دقائق سيظهر نوع مختلف من زنابير العفص. |
Atmosfere giriyoruz bu da Birkaç dakika içinde, o gezegene çarpacağız demek. | Open Subtitles | وهذا يَعْني أننا خلال بضع دقائق سَنَصطدمُ بذلك الكوكب |
Doğru davran, Birkaç dakika içinde hastane yolunda olursun. | Open Subtitles | أطِعني وستكون في طريقك للمستشفى خلال بضع دقائق. |
Eğer bu yamam tutarsa birkaç dakikaya dengeleriz. Bu kapı da açılır. | Open Subtitles | فسيتساوى الضغط خلال بضع دقائق وسينفتح الباب |
birkaç dakikaya sonuçlar çıkar. | Open Subtitles | ينبغي أن نحصل على النتائج خلال بضع دقائق |
Ama sen ama sen bunu öğrenemeyeceksin, çünkü birkaç dakikaya ölmüş olacaksın. | Open Subtitles | ...ولكنك ولكنك لن يعثر عليك لانك ستلقي حتقك خلال بضع دقائق |
Bir kaç dakika içinde başlayacağız. | Open Subtitles | سنكون على إستعداد للبدء خلال بضع دقائق |
bir kaç dakika içinde sizler burdan gideceksiniz? | Open Subtitles | لذا خلال بضع دقائق ستخرجون إلى هناك |
Fakat diğer çalışanlara söyle Birazdan bir kaç soru sormak için geleceğim. | Open Subtitles | أنني سأدخل خلال بضع دقائق وسأطرح عليهم بعض الأسئلة |
Bir kaç dakikaya kolon kontrolüm var. | Open Subtitles | حسناً, سيكون على الإتصال خلال بضع دقائق |
Bir kaç dakika sonra bana o kimlik kodunu vermiş olmayı dileyeceksin. | Open Subtitles | خلال بضع دقائق سَتَتمنّى أنك أعطيتني شيفرة التشخيص |