ويكيبيديا

    "خلال تلك الفترة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu süre zarfında
        
    • bu zaman zarfında
        
    • O süre boyunca
        
    • Bu süre boyunca
        
    Bu süre zarfında beni özellikle endişelendiren onun harcamalarıydı. Open Subtitles الأمر الذي أثار قلقي خلال تلك الفترة كان إنفاقها.
    Bu süre zarfında kaç çocuk çetelere üye olacak, uyuçturucu çekecek ya da ölecek? Open Subtitles كم من الأطفال انضم للعصابات وانخرط في المخدرات ومات خلال تلك الفترة ؟
    Birbirimizi seviyoruz. Peki, bu zaman zarfında mahrem bir durum söz konusu oldu mu? Open Subtitles ـ نحن نحب بعضنا البعض ـ و العلاقة الحميميّة نشأت خلال تلك الفترة ؟
    Ve bu zaman zarfında sivil ya da asker üste kaybolmuş kimse rapor edilmemiş. Open Subtitles و لا يوجد أي تقرير عن شخص مدني أو عسكري فُقِدَ في القاعدة خلال تلك الفترة
    Ama bombayı monte etmek için kapsülü çıkardılarsa O süre boyunca zırhsız bulunmuştur. Open Subtitles ولكن إذا أخذوا الكبسولة خارجاً لتجميع القنبلة لابد وأنها كانت مكشوفة خلال تلك الفترة
    - O süre boyunca, kendisini ne sıklıkla gördünüz? Open Subtitles ماهي المدة التي كنت تراه فيها خلال تلك الفترة ؟
    Bu süre boyunca Juno'dan sadece üç kere birinci sınıf D-90 rica hakkınız var. Open Subtitles خلال تلك الفترة ستحصلون على ثلاث درجات من نوع د90 مشتركين فيها مع جونو.
    Tahminlere göre, Bu süre boyunca yıllarca, testi yaptıran kadınlardan en az yüzde 12'si yanlış sonuç aldılar, pozitif olması gereken sonuçlar negatif çıktı. TED من المقدر أن خلال تلك الفترة لعديد من السنوات 12% من النساء اللواتي خضعن للاختبار حصلن على نتائج خاطئة نتائج اختبار سلبية كان من المفترض أن تكون إيجابية
    bu zaman zarfında kaç kişi vurdunuz? Open Subtitles كم رجلا اطلق عليك النار خلال تلك الفترة
    bu zaman zarfında Paddy satışları ayarlayacak. Open Subtitles خلال تلك الفترة الزمنية سيجري (بادي) الصفقة
    Canlı tutulup, O süre boyunca işkenceye maruz kalmışlar. Open Subtitles هم بُقُوا أحياء وعذّبَ خلال تلك الفترة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد