ويكيبيديا

    "خلال ثانية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • saniye içinde
        
    • Birazdan
        
    • bir saniyede
        
    • Bir dakika içinde
        
    • Bir saniyeye
        
    Yerine birini geçirdik ve birkaç saniye içinde yanınızda olur. Open Subtitles لدينا البديل على فكرة وسيكون عندك خلال ثانية
    Bir saniye içinde kelepçelerden kurtulabiliriz. Open Subtitles تعرف، يمكننا أن ننزع هذه الأصفاد خلال ثانية.
    - Yalnızca bir an için sanki bir saniye içinde döneceğini düşünüyormuş gibi. Open Subtitles للحظة فقط، كأنها اعتقدت انها ستعود خلال ثانية
    Birazdan şu yabaninin işini bitirip yanınıza döneceğim çocuklar. Open Subtitles سأكون معكم خلال ثانية بعد أن أنتهى من ولد الطبيعة هذا
    Birazdan aşağıda olurum. Tamam mı, tatlım? Open Subtitles سأكون بالأسفل خلال ثانية واحدة يا عزيزى؟
    Öyle devam et, çünkü o kaltak bizi bir saniyede öldürür. Ve güven bana. Open Subtitles إبق الأمر على ما هو عليه لأن تلك الحقيرة ستقتلنا خلال ثانية
    Rahatla. Bir dakika içinde akmaya başlayacaktır. Open Subtitles استرخي ,سنتحرك خلال ثانية
    Bir saniyeye geliyorum. Open Subtitles سأكون هنا خلال ثانية
    1 saniye içinde geliyorum, bunu açmam lazım. Open Subtitles سأعود خلال ثانية واحدة يجب عليّ أن أتلقى هذا
    Bir saniye içinde Neptün'ün kuzey kutbunun üzerinden ne zaman geçeceğimizi bilmek zorundaydık. Open Subtitles كان لا بدّ أن نعرف أنه خلال ثانية واحدة سـيـنـتـهى تـحـليقـُنـا فــوق "القطب الشمالى لـ"نبتون
    Hemen git. Bu mesaj bir saniye içinde kendi kendini yok edecek. Open Subtitles هذه الرسالة ستفجر نفسها خلال ثانية
    Birkaç saniye içinde dönerim. Open Subtitles ساعود خلال ثانية.
    Bir saniye içinde yolunuzdan çekileceğim. Open Subtitles سأتوقف عن تعطيلك خلال ثانية
    Bir saniye içinde geri döneceğim. Open Subtitles سأعود خلال ثانية واحدةِ
    Birazdan geliyorum iyimisin? Open Subtitles .سأكون هناك خلال ثانية . مهلا. أنت بخير؟
    - Birazdan sana daha da küçük görünecek. Open Subtitles سيصبح أسرع فى خلال ثانية , جورج
    Tamam, Birazdan hazır olurum. Open Subtitles حسنٌ، سأكون جاهزةً خلال ثانية.
    2 yaşındaki çocuğun koca evi bir saniyede yıktığına inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل اعتقدت مني ان اصدق ان طفلا عمره سنتان يمكن ان يدمر منزلا بالكامل خلال ثانية ؟
    O yıldız bir süpernovaya dönüştü ve bu süreçte muazzam bir enerji ortaya çıkardı, parlaklığıyla, galaksideki diğer cisimleri gölgede bıraktı ve bir saniyede, güneşimizin 10 günde yaydığı enerjiye eşit miktarda enerjiyi ortaya çıkardı. TED لقد تحولت إلى سوبر نوفا، وخلال تلك العملية أطلقت كمية هائلة من الطاقة، متألقة على بقية المجرة وباعثة ، خلال ثانية واحدة، نفس الكمية من الطاقة التي تطلقها شمسنا في 10 أيام.
    - Bir dakika içinde burada olacak. Open Subtitles سيتواجد هُنا خلال ثانية
    - Bir dakika içinde hazır olurum. Open Subtitles -سأكون جاهزة خلال ثانية
    Bir saniyeye dönerim. Open Subtitles سوف اعود خلال ثانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد