Münih trenine binin, eşyalarınız Üç gün içinde size ulaşır. | Open Subtitles | خذ قطارك الى ميونخ والصندوق سيصلك الى هناك خلال ثلاثة ايام |
Üç gün içinde ambalajının değişik ama içinin aynı olduğunu göreceksiniz. | Open Subtitles | خلال ثلاثة ايام سوف تدركين انه فقط ذات العمل التافه |
Emin olun ki, çalışmaktan kaçanlar Üç gün içinde halkın içinde ibret olsun diye yerlerde sürüklenecektir! | Open Subtitles | بما تنصح أولئك الذين عمل خلال ثلاثة ايام سوف أخرج اوضع على العرض العام |
Üç küçük çocuğu vardı, hepsini Üç gün içinde difteriden kaybetti. | Open Subtitles | كان لديها ثلاث اطفال فقدتهم خلال ثلاثة ايام |
Üç günde kuzey uca ulaşamazsın ki. | Open Subtitles | لا نستطيع الوصول لشمال الجزيرة خلال ثلاثة ايام |
Üç gün sonra başlayan bir cinayet davan var. | Open Subtitles | لديك محاكمة ستبدأ خلال ثلاثة ايام |
Ekibi Üç gün içinde Hijaza'ya gidecek. | Open Subtitles | فريقة سوف يطير الى حجازا خلال ثلاثة ايام |
Bak, Üç gün içinde adanın kuzey ucuna bir yakıt ikmal ekibi gelecek. | Open Subtitles | هناك فريق للتزويد الوقود سيصل لشمال الجزيرة خلال ثلاثة ايام |
Üç gün içinde aynı görüntülere ulaşacaklar. | Open Subtitles | و خلال ثلاثة ايام سيعرفوا ما نعرفه |
- Üç gün içinde varmamız lazım! | Open Subtitles | يجب ان نكون هناك خلال ثلاثة ايام |
Üç gün içinde dönmeni istiyorum. | Open Subtitles | اريدك ان تعود خلال ثلاثة ايام |
Sally'i videoya çeksek ve birisine göstersek, Üç gün içinde ölürler. | Open Subtitles | - لو قمنا بتصوير (سالي) الان وقمنا بعرضها على احد ما سوف يموت خلال ثلاثة ايام |
HooliPhone'u geri çağırıp Üç gün içinde de yenileriyle değiştireceğim. | Open Subtitles | لذلك سأسحب جميع أجهزة (هولي) المتأثرة من التداول ونستبدلهن خلال ثلاثة ايام |
- Üç gün içinde bitmeyecek bu. | Open Subtitles | -هذا لن يهدأ خلال ثلاثة ايام |
- Üç günde mi? - Evet. | Open Subtitles | خلال ثلاثة ايام ؟ |
Üç gün sonra burada buluşuruz. | Open Subtitles | سوف نقابلكم هناك فى خلال ثلاثة ايام |