ويكيبيديا

    "خلال ذلك الباب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Şu kapıdan
        
    • o kapıdan
        
    • şu kapıyı bir
        
    Şu kapıdan kendi rızasıyla giren pek fazla adam yoktur. Open Subtitles ليس هنالك الكثير من الرجال يمشون خلال ذلك الباب وهم راغبون بذلك
    Şu kapıdan çık, sağa dön. Merdivenlerden aşağı in. Open Subtitles اذهبي من خلال ذلك الباب اتجهي يميناً, انزلي من السلالم،
    Kalbim durursa özel timim Şu kapıdan girer. Open Subtitles ‫إذا توقف قلبي عن الخفقان، فأن ‫قواتي الأمنية سيأتون من خلال ذلك الباب.
    Çünkü o kapıdan şer girecek ve istila edecek dünyayı. Open Subtitles لأنه من خلال ذلك الباب سيغزو الشر العالم
    Ve dediğim gibi, önce şu kapıyı bir kontrol edeceksin. Open Subtitles وأنا قلت، أنت ستذهب من خلال ذلك الباب أوّلآً
    Şu kapıdan geç, üst kata çık hemen solunda. Open Subtitles خلال ذلك الباب , في الاعلي، علي اليسار
    Onun odası Şu kapıdan girince. Sağ olun. Open Subtitles ستجد مكتبها من خلال ذلك الباب شكراً
    Şu kapıdan girmesini bekleyip duruyorum. Open Subtitles أظل أتوقعه أن يأتي خلال ذلك الباب.
    Tek istediğim Şu kapıdan girmen, beni kucaklaman ve kollarınla sımsıkı sarmalaman. Open Subtitles كل ما أريده منك هو" "العبور من خلال ذلك الباب "وأن تحمِلني وتحضنني بشدة"
    Oğlumu bana geri getir, Şu kapıdan içeri sok bu evden özgür bir adam olarak çıkarsın; bir de restoranın olur. Open Subtitles لذا سلّم ولدي ثانية هنا, تحضره تمامًا خلال ذلك الباب ... ...تخرج من هذا البيت رجلا حرّا, مع المطعم .
    George Williams'ın Şu kapıdan içeri girmesini istiyorum. Open Subtitles أريد أن يمشي (جورج وليامز) خلال ذلك الباب
    Davy Gitelson'u Şu kapıdan girerken gördünüz... Open Subtitles وانك رأيت (دايفى جيتلسون) يأتى خلال ذلك الباب
    - Şu kapıdan gir. Open Subtitles من خلال ذلك الباب
    Şu kapıdan. Open Subtitles من خلال ذلك الباب
    Şu kapıdan içeri giren Charlie. Open Subtitles ‫انه (تشارلي)، وهو يدخل ‫من خلال ذلك الباب
    Şu kapıdan. Open Subtitles خلال ذلك الباب
    o kapıdan içeri girmeden önce üç kez geldim buraya. Open Subtitles لقد أتيت ثلاث مرات قبل أن أعبر من خلال ذلك الباب.
    Biliyor musun hevesini kırmak istemem tatlım ama bu gece o kapıdan girecek birisi yok. Open Subtitles أتعلمين أمراً؟ أكره أن أفسد عليك ذلك يا عزيزتى لكن لن يأت أحد خلال ذلك الباب الليلة
    Ve o kapıdan girmeye çalışırsa ne yapacaksın, kafasına mı sıkacaksın? Open Subtitles وإذ مرّ من خلال ذلك الباب ماذا ستفعلين، وضع رصاصة في رأسه؟
    Şimdi, önce şu kapıyı bir kontrol etmen gerekiyor. Open Subtitles والآن، عليك أن تمرّ من خلال ذلك الباب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد