ويكيبيديا

    "خلال شهرين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • iki ay içinde
        
    • İki ay sonra
        
    • İki ayda
        
    • kaç ay içinde
        
    • Birkaç ay sonra
        
    • İki aydır
        
    • Birkaç ay içinde
        
    • Birkaç aya kadar
        
    • İki ay içerisinde
        
    • iki aya
        
    Geçtiğimiz iki ay içinde senin bölgende üç tane soygun olmuş. Open Subtitles وقعت ثلاثة سرقات في المنطقة التي تعمل بها خلال شهرين مضت
    1991 yılında, bu kolera mikrobu Lima, Peru'ya geldi ve izleyen iki ay içinde tüm komşu bölgelere yayıldı. TED فى 1991, كائن الكوليرا هذا ظهر فى ليما’ بيرو’ و فى خلال شهرين انتقل الى المناطق المجاورة.
    Neyse, iki ay sonra Amazon'a doğru yola koyulmuştum. Open Subtitles على أى حال, كنت فى طريقى إلى الأمازون خلال شهرين
    İki ay sonra Johnson'ın yerine Walter Bernstein getirildi. Open Subtitles و خلال شهرين تم استبدال جونسون بكاتب آخر اسمه والتر بيرنشتاين
    Facebook'taki hayran sayfama iki ayda altı bin mesaj yollamış. Open Subtitles إنها نشرت 6000 رسالة على صفحة الأعجاب الفيسبوك الخاصة بي خلال شهرين.
    Nicetown. Belediye bir kaç ay içinde binayı yıkacak. Open Subtitles مجلس المدينة سيغلق المركز خلال شهرين
    Birkaç ay sonra Jonesville'de büyük bir turta yarışması var, gitmek istiyorum. Open Subtitles هناك مسابقة خبز الفطيرة في جونزفيل خلال شهرين. و أود الذهاب.
    İki ay içinde, yani sözleşmenin bitimine bir ay kala aldığım borcu üç kat fazlasıyla ödeyebileceğimden eminim. Open Subtitles أتوقع، فى خلال شهرين أى قبل شهر من ميعاد السداد أتوقّع مايعادل تسعة أضعاف قيمة هذا الصك
    Sadece seninkinin yarısını alacaklar. İki ay içinde eski şeklini alacak. Open Subtitles أعني أنهم سيأخذون نصفه منك وسيعود لحجمه الطبيعي خلال شهرين
    Tam olarak iki ay içinde ordu ve donanma ateş ulusuna saldıracak. Open Subtitles خلال شهرين بالضبط، إن الجيش والبحرية سيغزو أمة النار
    Başında sert bir cisimin neden olduğu bir yara var ve son iki ay içinde Ozona'da aynı şekilde öldürülen ikinci çocuk. Open Subtitles ضربة قوية الى الرأس انه ثاني صبي في اوزونا يموت بنفس الطريقة خلال شهرين
    Kardeşim iki ay içinde polis şefi olacak. İşler değişecek. Open Subtitles شقيق صغيرسيكون رئيس قسم خلال شهرين والأمور ستتغير
    İki ay içinde maaşına zam alacaksın. Open Subtitles لديكى ارتفاع فى المرتبات قادم فى خلال شهرين
    Evet. Sen ve küçük kız arkadaşının bir iki ay sonra nasıl olacağınızı kim bilebilir? Open Subtitles من يدري، كيف سيصبح حالك أنت وصديقتك الصغيرة خلال شهرين
    - Hayır. - İki ay sonra. - O zaman anlamıyorum. Open Subtitles ـ في خلال شهرين ـ إنني لا أفهم ما الذي يقوم به إذاً
    İki ay sonra Kral'ın torununun doğum günü kutlamaları yapılacak. Open Subtitles احتفال حفيد الملك بعيد ميلاده خلال شهرين.
    Aşktan iki ayda kurtulursun. Open Subtitles هل هوحبّ تتغلّب عليه خلال شهرين
    Dört senedir başaramadığımızı sen iki ayda hallettin. Open Subtitles .. قـمت خلال شهرين فقط مـا فـشلنا فـي الـقيام بـه في أربـع سـنوات, تـفضلي { LadyPop}
    Bir kaç ay içinde terfi gelebilir. Open Subtitles أستطيع أن أري ترقية قادمة خلال شهرين
    Birkaç ay sonra doğum günün biliyorsun. Open Subtitles أتعلم شيئاً؟ إن موعد عيد ميلادك سيحل في خلال شهرين.
    Kasabanın dışı için bunu söyleyemeyiz. İki aydır iyi haberler gelmiyor. Open Subtitles ولكن بالمقابل لقد فقدت ألف سهم خلال شهرين.
    Sorun şu ki, Birkaç ay içinde diplomamı alacaktım. Open Subtitles الشئ هو أنه مع أنني كنت سوف أحصل على شهادة الدبلوما في خلال شهرين
    Bütün sorunların Birkaç aya kadar sonlanmış olacak. Open Subtitles كُلّ مشاكلكَ... قريباً سَإنتهى خلال شهرين.
    Tüm evi iki ay içerisinde bitireceğimizi hesaplamıştım fakat su tesisatının döşenmesi falan dersek bir yıl kadar falan oldu. Open Subtitles كنتُ أظن أننا سننتهي من المنزل كله في خلال شهرين ولكن بسبب أعمال السباكة والأساسات فلقد مرّ علينا عام الآن
    Nakit girişi olmadan iki aya kalmaz batarsın. Open Subtitles بدون تدفق المال، سينتهي عملك خلال شهرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد