ويكيبيديا

    "خلال يوم واحد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir günde
        
    • Bir gün içinde
        
    • Bir gün sonra
        
    Vaktiyle bir günde çıktığınız, değil mi? Open Subtitles ولكن,لقد تم تسلقها فى خلال يوم ألم تتسلقها من قبل خلال يوم واحد ؟
    Ama Event Horizon bir günde oraya gidebilir. Open Subtitles و لكن الإيفينت هورايزون قد تكون هناك ، فى خلال يوم واحد
    Geçen temmuzda bir günde buraya 35 havan topu atışı yapıldı. Open Subtitles تمّ إطلاق 35 قذيفة هاون في المنطقة الدولية خلال يوم واحد في شهر يوليو الماضي.
    En şiddetli vakalarda hastayı Bir gün içinde öldürür. TED وفي أسوأ الأحوال، فإنها تسبب الوفاة خلال يوم واحد.
    Eğer enfeksiyonsa, bu durumda ona radyasyon verirsen Bir gün içinde ölür. Open Subtitles إلا في حال كانت الحالة إنتانية عندها ستعرضها للأشعة لتموت خلال يوم واحد
    Bir gün sonra Rus generali olmaktan tekrar gurur duyabileceksin. Open Subtitles خلال يوم واحد ستكون فخورا لكونك جنرال روسي
    Yıllarca süren hormon tedavisini bir günde tersine çeviremezsiniz. Open Subtitles لا يمكنك تحويل علاجه الجيني خلال يوم واحد
    bir günde elimize ne geçecek? Open Subtitles ماذا سوف نحصل عليه من خلال يوم واحد اخر ؟
    Yine de, çeyrek yüzyıllık vahşi baskı, bir günde yok olmayacak. Open Subtitles على أي حال, ربع قرن من القمع الوحشي، لن ينتهي خلال يوم واحد.
    - Bize gereken para bir günde birikmiyor. Open Subtitles المال الذي نحتاجه لا يمكن توفيره خلال يوم واحد.
    bir günde ülke dışına çıkarıyorlar. Open Subtitles الأطفال سيختفون خارج البلاد خلال يوم واحد.
    bir günde hayatınızın bu kadar değişebilmesi gerçekten hayret verici. Open Subtitles إنه مذهل حقاً كيف ممكن أن تتغير حياتك خلال يوم واحد
    bir günde veya daha çabuk dediler. Open Subtitles -متي تستطيع العودة اي المنزل؟ -يقولوا تقريبا خلال يوم واحد
    Pekâlâ, o zaman bu durum nasıl bir günde değişecek? Open Subtitles حسنا ، ما الذي تغير خلال يوم واحد ؟
    Sadece bir günde kadın bu hale gelmiş. Open Subtitles لقد وجدت بهذا الشكل في خلال يوم واحد
    Tüm kasabaya Bir gün içinde yayabilirim. Open Subtitles يمكنه ان ينتشر في مدينة واحدة خلال يوم واحد
    Ve sen, Bir gün içinde ona benim asla olamadığım kadar yaklaştın. Open Subtitles لكنك إقتربت من العثور عليه خلال يوم واحد
    Bir gün içinde bana rapor ver. Open Subtitles ارجع لاخبارى فى خلال يوم واحد.
    Ona, Bir gün içinde köye nasıl su getirebileceğimi sordum. Open Subtitles ... فسألتها كيف يمكن جلب الماء للقرية في خلال يوم واحد
    Bir gün içinde köye su getirmekte başarılı olamasaydım şans yıldızlarımız kaybolacaklardı. Open Subtitles لو لم انجح في إحضار الماء للقرية في خلال يوم واحد ... أبراج حظنا ستختفي
    Bir gün sonra Rus generali olmaktan tekrar gurur duyabileceksin. Open Subtitles اجل فكر في هذا خلال يوم واحد ستكون فخورا لكونك جنرال روسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد