Vaktiyle bir günde çıktığınız, değil mi? | Open Subtitles | ولكن,لقد تم تسلقها فى خلال يوم ألم تتسلقها من قبل خلال يوم واحد ؟ |
Ama Event Horizon bir günde oraya gidebilir. | Open Subtitles | و لكن الإيفينت هورايزون قد تكون هناك ، فى خلال يوم واحد |
Geçen temmuzda bir günde buraya 35 havan topu atışı yapıldı. | Open Subtitles | تمّ إطلاق 35 قذيفة هاون في المنطقة الدولية خلال يوم واحد في شهر يوليو الماضي. |
En şiddetli vakalarda hastayı Bir gün içinde öldürür. | TED | وفي أسوأ الأحوال، فإنها تسبب الوفاة خلال يوم واحد. |
Eğer enfeksiyonsa, bu durumda ona radyasyon verirsen Bir gün içinde ölür. | Open Subtitles | إلا في حال كانت الحالة إنتانية عندها ستعرضها للأشعة لتموت خلال يوم واحد |
Bir gün sonra Rus generali olmaktan tekrar gurur duyabileceksin. | Open Subtitles | خلال يوم واحد ستكون فخورا لكونك جنرال روسي |
Yıllarca süren hormon tedavisini bir günde tersine çeviremezsiniz. | Open Subtitles | لا يمكنك تحويل علاجه الجيني خلال يوم واحد |
bir günde elimize ne geçecek? | Open Subtitles | ماذا سوف نحصل عليه من خلال يوم واحد اخر ؟ |
Yine de, çeyrek yüzyıllık vahşi baskı, bir günde yok olmayacak. | Open Subtitles | على أي حال, ربع قرن من القمع الوحشي، لن ينتهي خلال يوم واحد. |
- Bize gereken para bir günde birikmiyor. | Open Subtitles | المال الذي نحتاجه لا يمكن توفيره خلال يوم واحد. |
bir günde ülke dışına çıkarıyorlar. | Open Subtitles | الأطفال سيختفون خارج البلاد خلال يوم واحد. |
bir günde hayatınızın bu kadar değişebilmesi gerçekten hayret verici. | Open Subtitles | إنه مذهل حقاً كيف ممكن أن تتغير حياتك خلال يوم واحد |
bir günde veya daha çabuk dediler. | Open Subtitles | -متي تستطيع العودة اي المنزل؟ -يقولوا تقريبا خلال يوم واحد |
Pekâlâ, o zaman bu durum nasıl bir günde değişecek? | Open Subtitles | حسنا ، ما الذي تغير خلال يوم واحد ؟ |
Sadece bir günde kadın bu hale gelmiş. | Open Subtitles | لقد وجدت بهذا الشكل في خلال يوم واحد |
Tüm kasabaya Bir gün içinde yayabilirim. | Open Subtitles | يمكنه ان ينتشر في مدينة واحدة خلال يوم واحد |
Ve sen, Bir gün içinde ona benim asla olamadığım kadar yaklaştın. | Open Subtitles | لكنك إقتربت من العثور عليه خلال يوم واحد |
Bir gün içinde bana rapor ver. | Open Subtitles | ارجع لاخبارى فى خلال يوم واحد. |
Ona, Bir gün içinde köye nasıl su getirebileceğimi sordum. | Open Subtitles | ... فسألتها كيف يمكن جلب الماء للقرية في خلال يوم واحد |
Bir gün içinde köye su getirmekte başarılı olamasaydım şans yıldızlarımız kaybolacaklardı. | Open Subtitles | لو لم انجح في إحضار الماء للقرية في خلال يوم واحد ... أبراج حظنا ستختفي |
Bir gün sonra Rus generali olmaktan tekrar gurur duyabileceksin. | Open Subtitles | اجل فكر في هذا خلال يوم واحد ستكون فخورا لكونك جنرال روسي |