ويكيبيديا

    "خلف ظهورنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • arkamızda
        
    • arkamızdan
        
    • geride bırakalım
        
    • geçmişi geride
        
    arkamızda birilerinin olmaması... - ...sert olmayacağımız anlamına gelmiyor. Open Subtitles عدم حملنا لأرقامٍ خلف ظهورنا ، لا يعني أنّنا ضعفاء
    Bu tür şeyleri arkamızda bırakmamız için bizi cesaretlendiriyorlar. Open Subtitles إنهم يشجّعوننا أن نترك هذه الاشياء خلف ظهورنا
    Bak, bir noktada, bunları arkamızda bırakmamız gerekecek. Open Subtitles انظر، عند نقطة ما سنضطر لرمي هذا خلف ظهورنا
    Hayır, sen bana bak ve bana arkamızdan iş çevirmediğini söyle. Open Subtitles لا, انت انظر لي و أخبرني انك لا تفعل شيئا ما من خلف ظهورنا الآن
    Hayır, sen bana bak da arkamızdan iş çevirmediğini söyle bana. Open Subtitles لا, انت انظر لي و أخبرني انك لا تفعل شيئا ما من خلف ظهورنا الآن
    Yanlış davrandım ve bunları artık geride bırakalım, olmaz mı? Open Subtitles كنت مخطأ... اعتقد اننا يجب ان نضع هذا خلف ظهورنا
    Bak,geçmişi geride bırakalım ve yeniden baştan başlayalım. Open Subtitles لنلقي الماضي خلف ظهورنا و نبدأ من جديد
    Dünü arkamızda bırakmanın önemli olduğunu düşünmüştüm sadece. Open Subtitles فقط فكرت أنه من المهم وضع يوم البارحة خلف ظهورنا
    Ama bunları arkamızda bıraktık ve şimdilik iyi gidiyor. Open Subtitles لكننا وضعنا كل مشاكل الماضي خلف ظهورنا وحتى الآن كل شيء على ما يرام
    Ve bence eğer pazarlama daha özendirici olsaydı, eğer bir toplum olarak ne kadar ilerlediğimizi ve bu hastalığı silmenin ne kadar muhteşem birşey olacağını anlayabilseydik bu çocuk felci yorgunluğunu ve çocuk felcinin kendisini arkamızda bırakabilirdik. TED وأعتقد أنه إذا كان التسويق أكثر طموحاً، إذا أستطعنا كمجتمع التركيز على حجم الإنجاز وكم سيكون من المدهش إجتثاث هذا المرض، سيمكننا وضع رهق شلل الأطفال وشلل الاطفال خلف ظهورنا.
    Geçmişi arkamızda bırakalım. Open Subtitles آن الأوان لنلقي بالماضي خلف ظهورنا
    Dan, bunları artık arkamızda bırakalım. Open Subtitles ،حسنا .. دان ..دعنا نضع هذا خلف ظهورنا
    -Biz bunu arkamızda bıraktık. Open Subtitles المدرّب يعرف الحقيقة. نحن فقط... وضعنا ذلك خلف ظهورنا.
    Bu şeyleri arkamızda bırakmaya hazırız. Open Subtitles ونحن مستعدان لترك هذه الأمور خلف ظهورنا
    Her şeyi arkamızda bırakıp birbirimize güvenerek yardım edebilir miyiz? Open Subtitles -أجل يمكننا الإلقاء بهذا الهراء كله خلف ظهورنا ونثق ببعضنا البعض ونستمر بمساعدة بعضنا؟
    İkimiz de önümüze gelince el pençe divan durup arkamızdan gülmelerini iyi anlarız. Open Subtitles نحن نعرف شعورنا عندما يأتون إلينا متذللين وهم يقهقوا خلف ظهورنا
    İkimiz de önümüze gelince el pençe divan durup arkamızdan gülmelerini iyi anlarız. Open Subtitles نحن نعلم شعور أن يتذلّل النّاس في وجوهنا ويُقهقهون خلف ظهورنا.
    Sovyetler, treni patlatmasın diye bizim arkamızdan iş çevirdin. Open Subtitles تآمرت خلف ظهورنا لإيقاف السوفييت من تفجير القطار
    Sovyetler, treni patlatmasın diye bizim arkamızdan iş çevirdin. Open Subtitles تآمرت خلف ظهورنا لإيقاف السوفييت من تفجير القطار
    arkamızdan iş çevirmek yerine soru sormayı tercih etseydin tabii. Open Subtitles لو سئلت الأسئلة بدلا من القيام بالأمور خلف ظهورنا
    Her şeyi geride bırakalım ve hayatımıza devam edelim. Open Subtitles -لنضع كل هذا خلف ظهورنا فحسب -أجل ونباشر بحياتنا
    Ama geçmişi geride bırakmamız lazım artık. Open Subtitles ولكننا بحاجة الآن لوضع هذا خلف ظهورنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد