Devletin hayallerimizi sansürlemesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | لا يمكننا أن ندع الحكومة تفرض الرقابة على خيالاتنا |
Bu yerler hayallerimizi süsler. | Open Subtitles | ،هذه أماكن تُشبع خيالاتنا |
Bu yerler hayallerimizi süsler. | Open Subtitles | ،هذه أماكن تُشبع خيالاتنا |
Ve bizler kendi hayal gücümüzün, içsel dünyamızın manzaralarına alışkınız. Bütün hayatımız boyunca onlarla yaşamışızdır. | TED | ونحن نألف المناظر الخاصة بخيالنا خيالاتنا الداخلية.فنحن عشنا معهم طوال حياتنا |
Beni hayal gücüme güvenmeye, olasılıklara inanmaya zorladı. ve bu yüzden inanıyorum ki hayal gücümüz limitleri aşmak için bir araç olarak kullanılabilir. Çünkü aklımızda her şeyi yapabilir, her şey olabiliriz. | TED | فقد دفعاني إلى الاعتماد على خيالي والإيمان بأن كل شئ ممكن. ولذلك أؤمن باستعمال خيالاتنا كأدوات لتحطيم الحواجز لأنه بداخل عقولنا يمكننا القيام بأي شيء ولنا أن نكون ما نشاء. |
Ama sanatla uğraşanların sayısı, şiir yazan insanlar, şarkı söyleyenler, kilise korolarında çalanlar hayal edebileceğimizin bile ötesinde bir hızla artıyorlar. | TED | إلى الزمن الذي عدد المساهمين فيه بالفن، الأشخاص الذين يكتبون الشعر، يغنون الأغاني، يؤدون في جوقة الكنيسة، يزدادبشكل يتجاوز أكثر خيالاتنا جموحا. |
Tabi tabi, hayal gücümüz böyle yüksek ses çıkaracak kadar güçlü. | Open Subtitles | حسناً ، خيالاتنا لا تصدر اصواتاً عالية |