ويكيبيديا

    "داعي للعجلة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Aceleye gerek
        
    • acele etme
        
    • Acele etmene gerek
        
    • acelesi yok
        
    • Acelemiz yok
        
    - Bekle, Aceleye gerek yok. - Şansını geri tepme. Open Subtitles ـ إنتظر، لا داعي للعجلة ـ لا تبالغي في طلباتك
    Lütfen sakin bir şekilde ilerleyin. Aceleye gerek yok. Acele etmeyin. Open Subtitles رجاء تقدّموا للأمام ، خذوا وقتكم لا داعي للعجلة و التدافع
    Müşteriler 15 dakika gecikecekmiş, yani Aceleye gerek yok. Open Subtitles سيتأخر العملاء ربع ساعة لذا لا داعي للعجلة.
    Büyük bir tane. acele etme. Open Subtitles إنه كركدن كبير، لا داعي للعجلة.
    Tesekkur ederim. Acele etmene gerek yok, zaten biraz erken. Open Subtitles شكراً، لا داعي للعجلة نحن مبكرين قليلاً
    Şahsen iletilmesi gerekiyor. acelesi yok. Open Subtitles يجب أن تسلم باليد لا داعي للعجلة
    Hemen çıkıyorum. - Acelemiz yok. Open Subtitles سارحل خلال دقائق لا داعي للعجلة
    Lütfen sakin bir şekilde ilerleyin. Aceleye gerek yok. Acele etmeyin. Open Subtitles خذوا وقتكم لا داعي للعجلة و التدافع
    Oh, peki, Aceleye gerek yok. Open Subtitles لا داعي للعجلة.
    Burası bir büfe. Aceleye gerek yok. Open Subtitles إنه بوفيه لا داعي للعجلة
    Yani, Aceleye gerek yok. Open Subtitles أعني، لا داعي للعجلة
    - Pardon. - Aceleye gerek yok beyler. Open Subtitles لا داعي للعجلة يا سـادة
    Aceleye gerek yok, konuşma bitti. Open Subtitles لا داعي للعجلة, الخطاب إنتهى.
    Sakin olun. Aceleye gerek yok. Open Subtitles مهلاً، لا داعي للعجلة
    Aceleye gerek yok Niles. Open Subtitles -لا داعي للعجلة
    Hadi. Hiç de Aceleye gerek yok. Open Subtitles -لا داعي للعجلة على الإطلاق!
    - Aceleye gerek yok. Open Subtitles -لا داعي للعجلة .
    Aceleye gerek yok. Open Subtitles لا داعي للعجلة
    acele etme! Önce bir mesaj göndeririz! Open Subtitles لا داعي للعجلة,احضر الرسالة أولا
    Sarah, Acele etmene gerek yok. Open Subtitles لا داعي للعجلة يا سارة
    - acelesi yok, biliyorsun. Open Subtitles لا يوجد داعي للعجلة , تعلمين ذلك
    - Acelemiz yok. Aç mısın? Aç olmalısın. Open Subtitles سارحل خلال دقائق لا داعي للعجلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد