ويكيبيديا

    "داعي للقلق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Endişelenme
        
    • endişelenmene gerek
        
    • Endişelenmeye gerek
        
    • Endişelenmeyin
        
    • endişelenmenize gerek
        
    • Endişeye gerek
        
    • merak etme
        
    • merak etmeyin
        
    • endişe edecek
        
    • şey yok
        
    • endişelenecek bir
        
    • Paniğe gerek
        
    Bir kar fırtınasının ortasında, tek motoru yanmış gece vakti , tamamen dolu bir F-22'yi indirdim yani benim için Endişelenme. Open Subtitles هبطت بطائرة ال اف22 بكامل بكامل حمولاتها ليلاً في وسط عاصفة ثلجية مع محرك واحد مشتعل لذلك لا داعي للقلق عني
    Tamam, Endişelenme. İkisi gidene kadar uzanırım. Open Subtitles لا داعي للقلق الان سوف أقوم بإلهائم حتى يذهب كلاهما ..
    Seyahat vizesi hakkında da endişelenmene gerek kalmadı. Open Subtitles الآن لا داعي للقلق بشأن جواز السفر ، سيد
    Güvenlik önlemi aldım, yani endişelenmene gerek yok. Open Subtitles لقد وضعت حراسة أمنية لهم لذا لا داعي للقلق
    Zaten üniversiteyi kazanamayacaklarından, çocuklar için Endişelenmeye gerek yok. Open Subtitles لا داعي للقلق حول تدريبهم الداخلي لانهم بالتأكيد لن يذهبوا للجامعة
    Ama Endişelenmeyin, konuşmamı, cinsiyetçi ve ırkçı makinelerin yönettiği bir dünyaya doğru ilerlediğimizi söyleyerek bitirmeyeceğim. TED لكن، لا داعي للقلق. لن ينتهي هذا بإخباري إياكم أننا متجهون نحو عالم تحكمه آلات عنصرية.
    Ben burada gayet iyiyim. Benim için endişelenmenize gerek yok ama kontrol için teşekkürler. Open Subtitles لا داعي للقلق على ولكن شكراً على السؤال.
    Söyleyeyim, Endişeye gerek yok. Open Subtitles والآن ، اسمحوا لي أن أقول أنه ليس هناك داعي للقلق
    Hayır, henüz yok ama merak etme, bunu hallederiz. Open Subtitles أوه ، لا ، لا. لكن لا داعي للقلق.سنرتيب ذلك
    "Endişelenme. Onlar çok geleneksel, emin ol" Open Subtitles لكن لا داعي للقلق إنهم أروستقراطيين جداً ، لاشك
    Endişelenme. Annem, gelecek seneki mezuniyete dek kalmaya söz verdi. Open Subtitles لا داعي للقلق , لقد وعدتني والدتي بالبقاء هنا حتّى موعد تخرّجي السنة القادمة
    Pek keyifli. - Buna uygun olduğumu sanmıyorum. - Endişelenme. Open Subtitles يا سيدى لا أظنني مؤهلاً لذلك لا داعي للقلق
    Daha fazla endişelenmene gerek yok artık. Open Subtitles لا داعي للقلق حول هذا الموضوع بعد الآن , وبالرغم من ذلك.
    Ben bunu, İçişleri ile hallederim, senin endişelenmene gerek yok. Open Subtitles سأتعامل مع الوضع مع وزير الشؤون الداخلية لذا لا داعي للقلق أكثر من ذلك
    Başka kimse hastalanmadı, endişelenmene gerek yoktur muhtemelen. Open Subtitles لا أحد آخر مرض، لذا غالباً لا داعي للقلق
    Biraz ıslak. Endişelenmeye gerek yok, annem çıkartır bunu. Open Subtitles مبلل قليلا, و مع ذلك فستتخلص أمي من ذلك, فلا داعي للقلق
    Ama Endişelenmeye gerek yok... patron burada. Open Subtitles ولكن لا داعي للقلق, لأن الرئيسة هنا
    Tamam bunu elimizden geldiğince çabuk çözeceğiz. Endişelenmeyin. Open Subtitles حسناَ سنهديء المسألة قدر ما يمكن لا داعي للقلق
    Bir şey bilmek konusunda endişelenmenize gerek yok. TED لا داعي للقلق بشأن معرفة أي شيء
    Endişeye gerek yok. O kan emicilerden yüzlercesini alt edebilirim. Open Subtitles لا داعي للقلق يمكنني أن أسقِط مئة من مصاصي الدم هؤلاء
    Bu gayet normal. merak etme. Ayaklarını uzat. Open Subtitles هذا طبيعي جداً، لا داعي للقلق فقط لا تقفي على قدميك
    merak etmeyin. Bu işi halledeceğiz. Hadi. Open Subtitles لا داعي للقلق لا داعي للقلق سوف نصحح الأمور هيا
    Ve eğer, kendini, benim gözlerimden görebilseydin, endişe edecek hiç bir şey olmadığını bilirdin. Open Subtitles وإن كنتِ تستطيعين رؤية نفسكِ من خلال عيناي، ستعرفين أنه لا داعي للقلق
    Durumumuz iyi, güvendeyiz, endişelenecek bir şey yok. Yarın konuşuruz. Open Subtitles نحن بخير وبسلامة لذا لا داعي للقلق أتحدث إليك غدا
    Pekala, Paniğe gerek yok. Open Subtitles لا داعي للقلق سوف نعبر من خلال الفتحة الدودية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد