ويكيبيديا

    "دخلت إلى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • girdin
        
    • girdim
        
    • girdiniz
        
    • girebildin
        
    • girdi
        
    • gittim
        
    • girip
        
    • geldim
        
    • sızdım
        
    • girersem
        
    • girdiğimde
        
    • girmiş
        
    Umarım bir gün söylendiğini duyarım. - Nasıl girdin buraya? Open Subtitles آمل أن أستمع لها يوماً ما كيف دخلت إلى هنا؟
    Bölgeme girdin. Ne yapacağımı sanıyorsun? Open Subtitles انت دخلت إلى أرضي ماذا تعتقد انني سأفعل؟
    İçeri nasıl girdin ve burada ne arıyorsun? Open Subtitles إذن كيف دخلت إلى هنا، و مالذي تفعله في الأعلى؟
    Asıl olan, sen bana kızdın ve ben içeri girdim. Open Subtitles ما حدث أنك غضبت علي و أننى دخلت إلى الداخل
    Bu kararı verdiğinde, yetişkinler sınıfına girdin. Open Subtitles عندما إتخذت ذلك القرار, أنت دخلت إلى مجتمع الكبار
    Hastaların bu kata girmesi yasak. Nasıl girdin buraya? Open Subtitles المرضى غير مسموح بهم هنا كيف دخلت إلى هنا؟
    Kafama girdin ve bana yanlış araba çaldırdın. Open Subtitles لقد دخلت إلى رأسي وجعلتني أسرق السيارة الخطأ
    - Kalmak istiyorsan, kirayı ödemelisin. - İçeri nasıI girdin? Open Subtitles ترغبين بالبقاء، عليك أن تدفعي - كيف دخلت إلى هنا؟
    Sen buraya nasıl girdin be? Open Subtitles كيف دخلت إلى هنا بحق الجحيم؟ مهارة الصنعة يا صديقي.
    Biliyorum ama öğrensen iyi olur. Sanırım sırada sen varsın. Her şey bir yana da, buraya nasıl girdin sen? Open Subtitles أعلم , لكنك من الأفضل لك معرفة ذلك أعتقد أنك التالي أولا , كيف دخلت إلى هنا ؟
    -Tamam. İkiniz de kesin. Buraya nasıl girdin? Open Subtitles حسناً، توقفا، أنتما الإثنان، توقفا، والآن، كيف دخلت إلى هنا؟
    Oraya nasıl girdin bilmiyorum ama, saklanmana gerek yok. Open Subtitles لا أدري كيف دخلت إلى هنا؟ لست بحاجة للإختباء
    Hayatımıza girdin. Şimdi hedef biz olduk.. Evet. Open Subtitles ـ لقد دخلت إلى حياتنا ، لقد إستهدفتنا ـ أجل
    Üsse girdim, pilotun kimliğini kullanarak 2 güvenlik hattını geçtim. Open Subtitles لقد دخلت إلى القاعدة، وتجاوزت الأمن مرتين باستخدام هوية الطيار
    Buz Savaşçısı'yla aynı odaya girdim ve her şey yolunda gitti. Open Subtitles لقد دخلت إلى هناك مع محارب الجليد وسار الأمر بشكل جيد
    Resmi iş kisvesi altında evime girdiniz. Oysa belli ki gerçek niyetiniz bambaşka. Open Subtitles دخلت إلى منزلي بحجة العمل الرسميّ، لكن نواياك الحقيقيّة طبعاً شيء مختلف تماماً
    Nükleer santrale nasıl girebildin? Open Subtitles كيف دخلت إلى محطة الطاقة النووية؟
    Beyaz bir hatun evine girdi, elemanı hacamat edip, çıkıp gitti... Open Subtitles إمرأة بيضاء دخلت إلى قسم الشّرطة قتَلَت الرّجُل , ثُمّ خّرَجَت
    Savaştan sonra, Bir tapınağa gittim ve bir bebek buldum. Open Subtitles في نهاية المعركة دخلت إلى معبد . و وجدتُ طفلاً
    NasıI yanan bir uçağa girip 54 kişiyi kurtardın, peki? Open Subtitles فكيف إذا دخلت إلى تلك الطائرة و أنقذت هؤلاء الناس؟
    Seninle tanışmadan önce, annenin kliniğine geldim kızgın, amacı olmayan ailesiz biri olarak. Open Subtitles ‫قبل أن ألتقيك، دخلت إلى عيادتها ‫كشاب غاضب، لا يملك هدفاً ولا عائلة
    Telefon şebekesine sızdım, Ring ararsa hangi odayı aradığını bulabileceğiz. Open Subtitles لقد دخلت إلى قاعدة الهواتف الرئيسية إن اتصل الرينغ مرة أخرى سنتمكن من تتبع الاتصال من الغرفة القادم منها
    Oraya girersem, geberirim! Open Subtitles إذا دخلت إلى هناك فقد أخرج و أنا مصاب بسكتة قلبية
    O zaman neden buraya girdiğimde ikinci kadınmışım gibi hissettim? Open Subtitles لماذا شعرت إذاً أني المرأة الاخرى عندما دخلت إلى هنا؟
    Ama üzülmüş veya şoka girmiş gibi bir hâlleri de yoktu ve dönüp binaya girdim dosdoğru odaya gittim ve ağladım. TED لم يبدُ عليهم أنهم كانوا مستائين أو في حالة صدمة، وهكذا دخلت إلى المبنى، مباشرة إلى ورشة العمل، وبكيت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد