Belli ki katilleri yakalamayı başarırsak tazminat davası için yapacağınız anlaşmanın değeri fırlayacak. | Open Subtitles | واضحاً، إذا تمكنا من القبض على قاتليها تسويتك من أي دعاوى مدنية سترتفع |
Yanlış tedavi davası yok ama sörf var. | Open Subtitles | هذا المكان رائع ليس فقط يحتوى على دعاوى سوء التصرف لكن ايضا يوجد ركوب الامواج |
Benim için önem arz eden davaları kendi yöntemimle açmak isterim. | Open Subtitles | هل تشعرين بالضجر؟ أريد اقامة دعاوى تهمني وأريد التعامل معها بطريقتي. |
Senden öncekiler ya kovuldu ya da yanlış tedavi davaları altında boğuldu. | Open Subtitles | قبلك كان يتعرض للطرد أو يدفن تحت جبل من دعاوى سوء الممارسة |
Patric Edelstein aylığını erteliyor, ...ve elimizde hâlâ henüz ücreti ödenmeyen uzun dönemli davalar var. | Open Subtitles | ولدينا دعاوى تحتاج إلى فترات طويلة لتدر علينا المال يمكنني أن أؤمن لكِ قسماًً |
Çok uzun süren davalar, kamuya karalama kampanyaları -- bunlara hiç gerek yok. | TED | دعاوى قضائية طويلة الأمد، حملات تشهير عامة... لا حاجة إلى ذلك. |
Suits 2x16 Savaş | Open Subtitles | دعاوى قضائية 2×16 الحرب دعاوى قضائية 2×16 الحرب |
Çeviri: mjöllnir LoneStar İyi seyirler dileriz... | Open Subtitles | دعاوى قضائية 2×15 نورماندي دعاوى قضائية 2×15 نورماندي |
Glory'e karşı beş sahtekârlık ve işleme konulmuş iki tane de cinsel taciz davası varmış. | Open Subtitles | مجد خمسة دعاوى التزوير، اثنين من المطالبات التحرش الجنسي يشقون طريقهم من خلال نظام المحاكم. |
Bir avukat olduğum için hakaret davası gibi bir şeyden korkmuyorum. | Open Subtitles | -لا أعلم أنا لا أخشى دعاوى التشهير لأنني دائما ما أكون محامى نفسي |
Hakkında tazminat davası açan olmamış. Üzdüğü hastası yok. | Open Subtitles | لا دعاوى إساءة أداء ولا مرضى ساخطين" |
İki yılda 4 grup davası. | Open Subtitles | اربعة دعاوى بظرف عامين؟ |
Benim bölgemden sırf o konuyla ilgili üç tane grup davası var. | Open Subtitles | لدي ثلاث دعاوى على |
Kişiye verilen zarar davaları. Kurşun, asbest zehirlenmeleri. | Open Subtitles | قضايا التسمّم في الأغلب، دعاوى بالوكالة. |
- Sigara firmalarına açılan büyük davaları hatırlıyor musun? | Open Subtitles | تذكر دعاوى كبيرة ضد صناعة التبغ؟ بطبيعة الحال. |
- O zaman ortada bir sürü karalama davaları olacaktır. | Open Subtitles | حسناً, إذاً سيكون هنالك عدد لا يحصى من دعاوى التشهير "صحيح, سيدة "والش |
The Della'nın davaları, şimdiki gayrimenkul holdingim. | Open Subtitles | دعاوى قضائية ضد شركة ديلا... حيازاتي العقارية الحالية. |
Çok büyük davalar olacak. | Open Subtitles | سيكون هناك دعاوى قضائية كبيرة. |
Ve "potansiyel davalar olsa bile bu mevcut sistemlerin yeniden tasfiyesini gerekli kılmaz." diye ekliyor. | Open Subtitles | لن تكون فعالة من حيث التكلفة" إذا زودنا الأنظمة الحالية بمعدات "حتى لو لم يكن هناك دعاوى قضائية محتملة |
Ve "potansiyel davalar olsa bile bu mevcut sistemlerin yeniden tasfiyesini gerekli kılmaz." diye ekliyor. | Open Subtitles | لن تكون فعالة من حيث التكلفة" إذا زودنا الأنظمة الحالية بمعدات "حتى لو لم يكن هناك دعاوى قضائية محتملة |
Suits 2x15 Normandiya | Open Subtitles | دعاوى قضائية 2×15 نورماندي دعاوى قضائية 2×15 نورماندي |
Çeviri: mjöllnir LoneStar İyi seyirler dileriz... | Open Subtitles | دعاوى قضائية 2×16 الحرب |