ويكيبيديا

    "دعاوى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • davası
        
    • davaları
        
    • davalar
        
    • Suits
        
    • LoneStar İyi
        
    Belli ki katilleri yakalamayı başarırsak tazminat davası için yapacağınız anlaşmanın değeri fırlayacak. Open Subtitles واضحاً، إذا تمكنا من القبض على قاتليها تسويتك من أي دعاوى مدنية سترتفع
    Yanlış tedavi davası yok ama sörf var. Open Subtitles هذا المكان رائع ليس فقط يحتوى على دعاوى سوء التصرف لكن ايضا يوجد ركوب الامواج
    Benim için önem arz eden davaları kendi yöntemimle açmak isterim. Open Subtitles هل تشعرين بالضجر؟ أريد اقامة دعاوى تهمني وأريد التعامل معها بطريقتي.
    Senden öncekiler ya kovuldu ya da yanlış tedavi davaları altında boğuldu. Open Subtitles قبلك كان يتعرض للطرد أو يدفن تحت جبل من دعاوى سوء الممارسة
    Patric Edelstein aylığını erteliyor, ...ve elimizde hâlâ henüz ücreti ödenmeyen uzun dönemli davalar var. Open Subtitles ولدينا دعاوى تحتاج إلى فترات طويلة لتدر علينا المال يمكنني أن أؤمن لكِ قسماًً
    Çok uzun süren davalar, kamuya karalama kampanyaları -- bunlara hiç gerek yok. TED دعاوى قضائية طويلة الأمد، حملات تشهير عامة... لا حاجة إلى ذلك.
    Suits 2x16 Savaş Open Subtitles دعاوى قضائية 2×16 الحرب دعاوى قضائية 2×16 الحرب
    Çeviri: mjöllnir LoneStar İyi seyirler dileriz... Open Subtitles دعاوى قضائية 2×15 نورماندي دعاوى قضائية 2×15 نورماندي
    Glory'e karşı beş sahtekârlık ve işleme konulmuş iki tane de cinsel taciz davası varmış. Open Subtitles مجد خمسة دعاوى التزوير، اثنين من المطالبات التحرش الجنسي يشقون طريقهم من خلال نظام المحاكم.
    Bir avukat olduğum için hakaret davası gibi bir şeyden korkmuyorum. Open Subtitles -لا أعلم أنا لا أخشى دعاوى التشهير لأنني دائما ما أكون محامى نفسي
    Hakkında tazminat davası açan olmamış. Üzdüğü hastası yok. Open Subtitles لا دعاوى إساءة أداء ولا مرضى ساخطين"
    İki yılda 4 grup davası. Open Subtitles اربعة دعاوى بظرف عامين؟
    Benim bölgemden sırf o konuyla ilgili üç tane grup davası var. Open Subtitles لدي ثلاث دعاوى على
    Kişiye verilen zarar davaları. Kurşun, asbest zehirlenmeleri. Open Subtitles قضايا التسمّم في الأغلب، دعاوى بالوكالة.
    - Sigara firmalarına açılan büyük davaları hatırlıyor musun? Open Subtitles تذكر دعاوى كبيرة ضد صناعة التبغ؟ بطبيعة الحال.
    - O zaman ortada bir sürü karalama davaları olacaktır. Open Subtitles حسناً, إذاً سيكون هنالك عدد لا يحصى من دعاوى التشهير "صحيح, سيدة "والش
    The Della'nın davaları, şimdiki gayrimenkul holdingim. Open Subtitles دعاوى قضائية ضد شركة ديلا... حيازاتي العقارية الحالية.
    Çok büyük davalar olacak. Open Subtitles سيكون هناك دعاوى قضائية كبيرة.
    Ve "potansiyel davalar olsa bile bu mevcut sistemlerin yeniden tasfiyesini gerekli kılmaz." diye ekliyor. Open Subtitles لن تكون فعالة من حيث التكلفة" إذا زودنا الأنظمة الحالية بمعدات "حتى لو لم يكن هناك دعاوى قضائية محتملة
    Ve "potansiyel davalar olsa bile bu mevcut sistemlerin yeniden tasfiyesini gerekli kılmaz." diye ekliyor. Open Subtitles لن تكون فعالة من حيث التكلفة" إذا زودنا الأنظمة الحالية بمعدات "حتى لو لم يكن هناك دعاوى قضائية محتملة
    Suits 2x15 Normandiya Open Subtitles دعاوى قضائية 2×15 نورماندي دعاوى قضائية 2×15 نورماندي
    Çeviri: mjöllnir LoneStar İyi seyirler dileriz... Open Subtitles دعاوى قضائية 2×16 الحرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد