ويكيبيديا

    "دعونا نبدأ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • başlayalım
        
    • başlıyoruz
        
    • başlasın
        
    O zaman ilk olarak telaffuz egzersiziyle başlayalım, tamam mı? Open Subtitles في هذه الحالة، دعونا نبدأ الإحماء مع تدريب نطق بسيط،
    - Selam seni gördüğüme sevindim. - Haydi artık başlayalım. Open Subtitles مرحبا، اصدقائي ، جيد أن نراكم حسنا، دعونا نبدأ هذا
    Beynin en sevdiğim bölümü olan hipokampüs ile başlayalım. TED دعونا نبدأ بتلك المنطقة من الدماغ المفضّلة لدي، الحُصين.
    Bu alıştığınız TED konuşmalarından farklı olacak ama gelin bu öğleden sonraya gizemli bir sponsordan gelen bir mesajla başlayalım. TED ما سأفعله الآن هو شيء لا يشبه تيد على الإطلاق، ولكن دعونا نبدأ الأمسية برسالة من راعي الغموض.
    O halde, ilk olarak benzin kullanmayan otomobiller yaparak başlayalım. TED لذا دعونا نبدأ بجعل السيارات خالية من النفط.
    Hobilerle başlayalım. Bunadığınız zaman, kendinizi eğlendirmeniz zorlaşıyor. TED دعونا نبدأ بالهوايات. حين تصاب بالخرف، يصبح من الصعب أكثر فأكثر أن تستمتع بوقتك.
    Öyleyse, gelin sunacak çok fazla şeyi olan bu harika kıtaya hakettiği önemi vermeye başlayalım. TED لذلك دعونا نبدأ تسليط الضوء على هذه القارة الإنتقائية المذهلة التي لديها الكثير لتمنحه.
    O zaman, ülkelere ve belirli materyal ve verilere göz atarak başlayalım. TED لذلك دعونا نبدأ بالدخول للدول. وإلى المواد والبيانات المحددة.
    Dedik ki, işe mahalle ünitesi ile başlayalım. TED لذا فقد قلنا ، دعونا نبدأ من وحدة هذا الحي.
    Bu yüzden baştan başlayalım. Hadi bir ürün tasarlayalım, en baştan ve ne istediğimizi belirleyelim. TED إذن دعونا نبدأ مجددًا. دعونا نصمم منتجًا من البداية ونقرر ما الذي نريده.
    Bununla başlayalım. Bu saçak bulutu, adı Latince'de saç lülesi demektir. TED دعونا نبدأ مع هذه، وهي سحابة القزع، وهي كلمة لاتينية معناها خصلة شعر.
    Şimdi çalışmadaki normal kilolu insanları ele alarak başlayalım. TED دعونا نبدأ بالنظر إلى الوزن القياسي للناس في الدراسة.
    Apaçık olanla başlayalım: Çoğumuz iğneyi ve şırıngayı sevmeyiz. TED لذا دعونا نبدأ بما هو واضح وظاهر: كثير منا لايحبون الأبرة والحقنة
    Bu nedenle hemen başlasam iyi olacak. El Cezire’nin dinleme istasyonundan bir klip ile başlayalım. TED دعونا نبدأ مع شريط من برنامج لسننغ بوست الذي يذاع على الجزيرة.
    İyi bir tasarımın, doğal hissettirmesi fikriyle başlayalım. TED لذا دعونا نبدأ من هاهنا .. من فكرة أن التصميم الجيد لابد أن يشعرنا بأنه طبيعي.
    Bunu bir matematik problemiyle cevaplamaya başlayalım. TED دعونا نبدأ بالإجابة على هذا السؤال بمسألة حسابية.
    Şimdi, 52 büyük bir sayı olarak görülmeyebilir, ama biz daha da küçük bir sayıyla başlayalım. TED حسناً، 52 قد لا يبدو عدداً كبيراً جداً، لكن دعونا نبدأ بعدد أصغر منه.
    Bilim insanlarının sonik patlamalara dair nasıl çalıştığını daha iyi anlamak için ilk olarak sesin temellerinden başlayalım. TED لنفهم كيفية دراسة العلماء لدويَّ اختراق حاجز الصّوت بشكلٍ أفضل، دعونا نبدأ ببعض أساسيات الصّوت.
    Daha iyi anlamak için lale örneğiyle başlayalım. TED حسناً، دعونا نبدأ بأزهار التوليب لنُكوِّن فكرةً أفضل.
    fakat birazdan size güncel bilimi göstereceğim, bu güncel teknoloji. Yine, DNA ile başlıyoruz. TED ولكن ما سأريكم اياه هو علم حديث .. وتكنولوجيا حديثة مرة أخرى دعونا نبدأ مع الحمض النووي
    10'a gelince geri sayım başlasın. Open Subtitles دعونا نبدأ العد التنازلي حين نرى الرقم عشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد