ويكيبيديا

    "دفع ثمن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ödedi
        
    • bedelini ödemeli
        
    • ödeme
        
    • ödemek
        
    • ödemeyi
        
    • parası
        
    • bedelini ödeyecek
        
    • ödeyeceğim
        
    • masraflarını
        
    • parasını ödemen
        
    Bay Cimri buradaki her şeyi ödedi, değil mi? Open Subtitles السيد البخيل هنا هو من دفع ثمن كل شيء، أليس كذلك؟
    İnsanlar yaptıklarının bedelini ödemeli. Open Subtitles كيف؟ الناس عليهم دفع ثمن أفعالهم
    Güzel bir bayan asla kendi kahvesi için ödeme yapmamalı. Open Subtitles سيدة جميلة مثلك لا يجب عليها دفع ثمن قهوتها
    Gitsen iyi olur yoksa cenaze masrafını ben ödemek zorunda kalabilirim. Open Subtitles من الأفضل أن تمضي أو قد اضطر إلى دفع ثمن جنازتك
    Karnını zor doyuruyorken konut kredisini nasıl ödemeyi düşünüyorsun? Open Subtitles بالكاد تتحمل الغداء اليوم كيف يمكنك دفع ثمن الرهن العقاري؟
    Sağlık sigortasını ödeyecek parası da kalmamıştı. Open Subtitles وهم لا يستطيعون أن يتحمّلوا دفع ثمن تأمينها الصحي
    Almanlar, sebep oldukları yıkımların bedelini ödeyecek duruma getirilmeliydi. Open Subtitles كان على الشعب الألمانى نفسه دفع ثمن المعاناة التى كان سبباً لها
    Hatta bugünkü işle bu yemeğin hesabını ödeyeceğim. Open Subtitles فى الواقع، وظيقته اليوم أنه دفع ثمن العشاء تفضلي
    Ama o tüm eğitim masraflarını ve giderlerini karşıladı. Open Subtitles لقد دفع ثمن دراستكِ وأرسل مؤخرًا مبالغ عهودكِ هل يعني ذلك شيء ؟
    Bunlar senin tasarımındı. Parçaların parasını ödemen lazım. Open Subtitles ‫كان هذا تصميمك، عليك دفع ثمن القطع
    Bir daha yapamayacak. Joel Solinski yaptıklarının bedelini ödedi. Open Subtitles ليس بعد الآن جويل سولينسكي دفع ثمن جرائمه
    Bir daha yapamayacak. Joel Solinski yaptıklarının bedelini ödedi. Open Subtitles ليس بعد الآن جويل سولينسكي دفع ثمن جرائمه
    Daha kötüsünü de yaşadım. En azından yemeklerin parasını ödedi. Open Subtitles عانيتُ ما هو أقسى، على الأقلّ دفع ثمن وجباتي
    Yaptıklarının bedelini ödemeli. Open Subtitles يتحتم عليه دفع ثمن ما قام به
    İnsanlar yaptıklarının bedelini ödemeli. Open Subtitles الناس عليهم دفع ثمن أفعالهم
    Sigorta faturaları ödeyemediğinde bozuk parayla ödeme yapan biriyle mi? Open Subtitles شخص كان يبحث عن قروش طائحة عندما رفض التأمين دفع ثمن علاجه؟
    Senden ödeme alamam bu benim otobüsüm. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تسمح لك دفع ثمن تذاكر على حافلة بلدي.
    Biraz maddi güvence, ve hukuk fakültesini ödemek için yardımcı olabilecek. Open Subtitles بعض الأمن المالي ويمكن أن يساعد على دفع ثمن كلية الحقوق
    Bu doğru anne. Bedeli hapse girmek bile olsa ödemek istiyorum. Open Subtitles هذا صحيح يا امى ، انا اريد دفع ثمن هذا حتى اذا كان الثمن دخولى السجن
    Toprağımın bedelini keseceğiniz vergilerle ödemeyi teklif ediyorsanız, neden size hibe etmiyorum? Open Subtitles إذا كنت تقترح فرض ضريبة عليّ من أجل دفع ثمن أرضي فلمّ لا أمنحها لك بكل بساطة؟
    Ama bizim gibi Hristiyan ailelerin izlediği gösteriler yapıyorsan... lanet bir donutın parasını ödemeyi unuttuğunda... seni çöp gibi dışarı atarlar. Open Subtitles لكن عندما تغنين لجمهور العائلات ... المسيحية، كما كنا فلا يجب أن تنسي دفع ثمن ... كعكة لعينة سيلقون بكِ كقطعة قمامة
    Biliyorum ama gazeteye reklâm parası vermekten kurtulacağım. Open Subtitles أعلم، ولكنّ هذا سيوفّر عليّ دفع ثمن الإعلان في الصحيفة
    Umarım Antonio sözüne sadık kalır. Yoksa bedelini ödeyecek. Open Subtitles على أنطونيو الطيب أن يفى بموعده والا دفع ثمن كل هذا
    Cenazeyi gazilik sigortası karşılıyor, mezar taşını ise ben ödeyeceğim. Open Subtitles حسناً، سيقوم قسم شؤون المحاربين القدامى بدفع تكاليف الجنازة و لكن عليّ دفع ثمن شاهد القبر
    Oldukça yüksek olmasına rağmen, düğün masraflarını üstlenmek için ısrar etmişti. Open Subtitles لقد أصرّ على دفع ثمن حفل الزفاف، حتى ولو كانت التكاليف كبيرة.
    Onların parasını ödemen lazım! Open Subtitles تعرفين أنه عليك دفع ثمن هذه!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد