ويكيبيديا

    "دقائق معدودة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Birkaç dakika
        
    • kaç dakika
        
    • dakikalar
        
    • birkaç dakikam
        
    • Birkaç dakikamız
        
    • kaç dakikan
        
    Kalp kaslarına kan akışı durur ve Birkaç dakika sonra oksijensiz kalan hücreler ölmeye başlar. TED يتوقف تدفق الدم إلى العضلة القلبية وتبدأ الخلايا المتعطشة للأوكسجين بالموت خلال دقائق معدودة.
    Bunun anlamı da ya Birkaç dakika içinde 100.000 dolar kazanacak... ve bugüne kadar televizyonda verilen en büyük parayı kazanacak... ya da 8 hafta içinde kazandıklarının hepsini kaybedecek. Open Subtitles والذي يعني أنّه بعد دقائق معدودة إمّا أن يربح 100 ألف دولار أكبر جائزة نقدية في تاريخ التلفاز
    Endişelenme. Bunu binlerce kez yaptım Birkaç dakika sonra işimiz biter. Open Subtitles لا مشكلة, لقد فعلت ذلك آلاف المرات نحن سنكون خلال ذلك فى دقائق معدودة
    Bir kaç dakika içinde bu telefon kartının menşesini çıkartabilirim. Open Subtitles يمكنني الحصول على مصدر لبطاقة الهاتف هذه في دقائق معدودة
    Bir kaç dakika sonra ailemin ölmesinin ardından bir yıl geçmiş olacak. Open Subtitles في خلال دقائق معدودة ستكون بالضبط سنة كاملة من لحظة موت عائلتي.
    Zamanın size de yetişmesine dakikalar kaldı. Open Subtitles تبقت دقائق معدودة قبل أن يُدركَكُم الوقت أيضاً.
    Sadece birkaç dakikam var. Open Subtitles لدي دقائق معدودة فقط
    Sorun yok. Bunu binlerce kez yaptım. Birkaç dakika sonra atlatacağız. Open Subtitles لا مشكلة, لقد فعلت ذلك آلاف المرات نحن سننتهي من هذا الأمر خلال دقائق معدودة
    Sadece Birkaç dakika kaldı. Biliyorum. Open Subtitles أحتاج منك أن تعود للداخل لم يعد على الشروق إلا دقائق معدودة
    Hayalet uçaklarımız hava sahalarına yaklaşıyor, ama maalesef devriyelerinden biri Birkaç dakika önce onları farketti. Open Subtitles طائراتنا قريبة من مجالها الجوي ولكن أحد طائرات إستطلاعهم وجدتهم من دقائق معدودة
    Birkaç dakika önce oğlum bana bu seçimin benim için ne kadar önemli olduğunu sordu. Open Subtitles من دقائق معدودة مضت ، سألنى ابنى عن مدى أهمية هذه الإنتخابات بالنسبة لى
    Tutunun, bildiğiniz üzere protokol Birkaç dakika sürüyor. Open Subtitles تمسك قليلاً أنت تعرف أن النظام لمدة دقائق معدودة
    Birkaç dakika içinde, 101'inci hava indirme tugayı... bu yoldan gelecek. Open Subtitles فى دقائق معدودة الفرقة 101 ايربورن سوف تحضر الى هنا
    Birkaç dakika içinde daha iyi hissedeceksin. Open Subtitles يجب أن تشعري بالتحسّن في غضون دقائق معدودة
    Baba, selam. Şu an konuşamayacağım. Birkaç dakika içinde sahneye dönüyorum. Open Subtitles أبى ,اهلا لاأستطيع ان اتحدث الان يجب أن أكون على المسرح بعد دقائق معدودة
    Baba, selam. Şu an konuşamayacağım. Birkaç dakika içinde sahneye dönüyorum. Open Subtitles أبى ,اهلا لاأستطيع ان اتحدث الان يجب أن أكون على المسرح بعد دقائق معدودة
    Bir kaç dakika içinde ilk dönüşü yapacağız. Open Subtitles سوف نقوم بالانعطاف الأول في خلال دقائق معدودة
    Bir, çünkü görünen o ki bir kaç dakika içinde bu tren enkâzında kurtulan tek kişi siz kalacaksınız. Open Subtitles اولهما انة بعد دقائق معدودة ستكون رسميا الناجى الوحيد من الحادث
    Bir kaç dakika sonra ikinci yarıda yine sizlerle olacağız. Open Subtitles سنعود بعد دقائق معدودة مع بداية الشوط الثانى
    Sonuçlar dakikalar içinde belli olacak. Open Subtitles تغلق مراكز الإقتراع أبوابها في دقائق معدودة
    Sadece birkaç dakikam kaldi. Open Subtitles متبقي لي دقائق معدودة فقط
    Birkaç dakikamız var, işimize bakalım. Open Subtitles لدينا دقائق معدودة لذلك لنركز
    Paige, sadece bir kaç dakikan var, onunla konuş ve dış kapağı açan mavi kolu çekmesini sağla ki Sly uyduyu içeri yöneltebilsin. Open Subtitles لديك فقط دقائق معدودة لتتحدثي معه وجعله يسحب تلك الرافعة الزرقاء الكبيرة التي تفتح القمرة الخارجية ليتمكن سلاي من توجيه القمر الصناعي إلى الداخل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد