Davada beni rahatsız eden bir şey var, tam olarak bilemiyorum, ama o berber dükkanına tekrar dönmek isterdim. | Open Subtitles | هناك شيء يُزعجُني بشأن هذه الحالةِ. أنا لا أَستطيعُ وَضْع إصبعُي عليه، لَكنِّي أَحبُّ العَودة إلى ذلك دكانِ الحلاق. |
Palm Beach'ten Miami kasap dükkanına tüm yolu eminim dizlerime kapanmak için geldiniz. | Open Subtitles | قُدتَ طول الطّريق إلى بالم بيتش مِنْ دكانِ جزَّارِ كَ... وأَنا متأكّدُ هو كَانَ أَنْ يَتذلّلَ، أَنْ لا يُحاضرَ. |
Taşı, hediyelik eşya dükkanına sakladı. | Open Subtitles | أخفىَ الصخرةَ في دكانِ الهديةَ. |
Tahmin et annemi beklerken protez dükkanında kimi gördüm. | Open Subtitles | إحزرْ مَنْ وَقعتُ فيه في دكانِ علم الأعضاء الإصطناعيةَ بينما أنا كُنْتُ أَنتظرُ أمَّ. |
Bir kaç hafta önce kuzeninin dükkanında çalışıyordum. | Open Subtitles | قبل اسبوعين... كنت أعمل عدّاد في دكانِ إبنِ عمكَ. |
Tamam biliyorum ahşap eşya dükkanında problemlerimiz vardı... | Open Subtitles | الموافقة، أَعْرفُ بأنّنا كَانَ عِنْدَنا مشاكلنا في دكانِ الخشبِ... |
Kasımda, karargahımı bu berber dükkanında kurmayı planlıyorum. | Open Subtitles | نوفمبر/تشرين الثّاني ln , l يُخطّطُ للتَأسيس هذا دكانِ الحلاق كمقري. |
Calvin'in berber dükkanında, bu müesseseyi lider müesseselerden biri yapacağız, geleceğe doğru yol alan bir torpil gibi. | Open Subtitles | في دكانِ حلاق كالفين، نحن سَنَجْعلُ هذه المؤسسةِ إحدى المؤسساتِ القياديةِ، مثل a طوربيد يَتحرّكُ نحو المستقبلِ. |
- Bir adam bu ceketi giyen birini, katliamdan hemen önce Salvatore Lucarelli'nin berber dükkanında görmüş. | Open Subtitles | / نعم، جيّد , a رجل كَانَ رَأى اللِبس a سترة مثل هذه في دكانِ حلاق سالفاتور lucarelli مباشرةً قبل جرائم القتل. |
Juhead seni malt dükkanında saat kaçta bekliyor? | Open Subtitles | الذي الوقت jughead يَتوقّعُك في دكانِ الشعيرَ؟ |