ويكيبيديا

    "دمائنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kanımızı
        
    • kanımız
        
    • kanımızda
        
    • kan
        
    • kanımızın
        
    • kanımızdan
        
    • kanı
        
    • Kanımızdaki
        
    • Kanımıza
        
    • kanlarımızı
        
    • kanlarımızdan
        
    Amerikalılar bunu bir daha yaparlarsa onlarla savaşta kanımızı dökmeye hazırız. Open Subtitles لو فعل الأمريكان هذا مجددا، سنكون مستعدين لإراقة دمائنا في قتالهم.
    Onlar kanımızı içer, anında büyüler, bizden üç kat hızlı koşarlar. Open Subtitles يشربون دمائنا وينتقلون من مكان لمكان في ثانية ويجرون أسرع منا بثلاث مرات ثم
    Eğer bizim kanımız böyle görünüyorsa mesela ve Cylonların kanı böyle görünüyor. Open Subtitles إذا كانت دمائنا تبدو هكذا على سبيل المثال
    kanımız, artık daha çok bir deniz memelisi gibi. Open Subtitles دمائنا قريبه جداً من دماء الثدييات البحريه
    bu hatırlamadığımız ama kalbimizde ve kanımızda hissettiğimiz bir şey Open Subtitles التي لانذكرها في عقولنا , لكن في دمائنا ّ وقلوبنا.
    Nitrojen, kanımızda ve dokularımızda bir nevi dolanır ve bu normaldir, bu şekilde tasarlanmışızdır. TED النيتروجين مجرد نوع يتحرك في دمائنا والأنسجة، وهذا جيد، وهذه هي الطريقة التي خلقنا فيها.
    Majesteleri sonunda kan satan kişinin sen olduğunu bulacaktır. Open Subtitles سيُحدد المُحاسب حتماً بنهاية المطاف أنك أنتِ من كنت تبيعين دمائنا
    Evde oturup, televizyondan akan kanımızı izliyorsunuz. Open Subtitles تجلس في البيت,وتشاهد دمائنا تسيل على التلفزيون
    Bu Haman bizim kanımızı istiyor, benim kanımı, Jacob'ın kanını, sizin Jacob'ınızın. Open Subtitles هامان هذا يود اراقة دمائنا دمى, دم يعقوب, يعقوبك
    Sonra ona kendi kanımızı içirerek bir bağ oluştururuz. Open Subtitles ثم نمنحهم دمائنا الخاصة ثانية لهم لنسد نهائياً الرباط.
    Parazitler gibi kanımızı emiyorlar. Open Subtitles انهم يمتصون دمائنا لانهم طفيليات سيمتصون دمائنا ال ان نصبح نحن كمدينة
    kanımız gelişimlerini durdurması gerekir. Open Subtitles من الصعب معرفة عدم تأثير هذا الشئ في دمائنا
    Bir de kanımız az olduğundan daha az birayla sarhoş oluyorduk. Open Subtitles ولأن دمائنا كانت قليلة, كان يتطلب . بيرة قليلة لنسكر
    Temiz kanımız, yaratığın hücreleriyle etkileşime girdiğinde bir çeşit reaksiyon zinciri yaratabilir. Open Subtitles بإفتراض أن دمائنا ليست ملوثه فخلايا هذا المخلوق .يمكن أن تشكل رد فعل معين
    kanımızda var ve yapacağın, diyeceğin, çalacağın hayal edeceğin hiçbir şey bunu değiştirmez. Open Subtitles هناك شئ في دمائنا يميز هواياتنا كلنا كذلك أوتعلم؟
    Tonkin bizden vazgeçseydi, şu anda kendi kanımızda boğuluyor olurduk. Open Subtitles لو أراد تونكين الاستسلام سوف نغرق فى دمائنا
    Kesinlikle. Belli bir alkol seviyesinden sonra kan zehirlenir. Open Subtitles إن لوثنا دمائنا بالكحول فسوف يتسمم عندما يعضُّنا
    İspanyol güneşimizin, Katalan kanımızın verdiği sıcaklık; aile ocağımızda, yuvamızın içindeki bu masada tekrar canlandırdığın sıcaklık. Open Subtitles ,دفء الشمس الأسبانية من دمائنا الكاتالونية تلك التي صغتيها من موقدك في منزلك على هذه المائدة
    Bizim kanımızdan birinin böyle bir şey yapabileceğini cidden düşünüyor musun? Open Subtitles هل تظني حقاً أن دمائنا يمكنها فعل شيء كهذا؟
    Beni yeniden ilaçlara döndüren, aslında Kanımızdaki risk aşkıydı. Open Subtitles في الحقيقة، الشيء الذي أعادني لتناول المخدرات, حبّ المخاطرة الذي يسري في دمائنا.
    Kanımıza sarımsak koyduklarını okudum siz hâlâ uzaylılarla işbirliği yaptıklarından şüpheleniyor musunuz? Open Subtitles قرأت أنهم نضع الثوم في دمائنا وكنت تشك أنهم يعملون مع الأجانب؟
    kanlarımızı test ettiğimde bulduğum sonuçlarla aynı. Open Subtitles لأنها نفس المواد الكيميائية التي وُجِدَت ، عندما حلّلت دمائنا
    Bu da demek oluyor ki patron bize asla bu lanet serumu kanlarımızdan çıkaracak antidotu vermez. Open Subtitles والذي يعني بأن الرئيس لن يعطينا الترياق لنخرج ذلك المصل من دمائنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد