Ama damarlarımda akan kanım adeta size doğru akıyor ve duygularım karma karışık. | Open Subtitles | فلأدع دمّي يتكلّم وهو يجرى في عروقي أشعر باضطراب فى أفكارى |
O insanların damarlarında dolaşacak olan şey benim kanım. | Open Subtitles | سيكون جزء من دمّي يتدفّق خلال أولئك الناس |
Artık çok geç. kanım damarlarında dolaşıyor. | Open Subtitles | لقد تأخرت كثيرا جداً, دمّي في عروقِكَ |
İki gündür yemek yemedim. Kan şekerim oldukça düşük. | Open Subtitles | لم آكل منذ يومين وسكّر دمّي في مستوى منخفض جداً |
Eğer Kan nakline ihtiyacı olursa, ona benimkini vermeyin. | Open Subtitles | إذا إحتاج لنقل دم فلن أسمح لك بإعطائه دمّي |
Tüm zaman boyunca onu aldatıyordum. Ve de ona Kanımı içirerek onu kurtarıyormuş gibi görünüyordum. | Open Subtitles | لقدّ كنتُ أُحاولُ مساعدته , حتى أنني جعلتهُ يمّتصُ دمّي , و كنتُ أعتقد أني أساعدهـُ |
Bu atlar ve bu çiftlik benim kanımda. | Open Subtitles | هذه الخيول، وهذه المزرعة تجري في دمّي |
Benim kanım sizin inancınızın bir ölçütü olarak akmakta. | Open Subtitles | مجرى دمّي كإختبار إيمانك. |
kanım yakında tersten akmaya başlayacak. | Open Subtitles | دمّي سَيَعْكسُ تدفقَه قريباً. |
Merak ediyorum da, acaba kanım gerçekten de bu kadar lezzetli mi? | Open Subtitles | هل دمّي شهيّ إلى هذه الدرجة ؟ |
Benim kanım değil. | Open Subtitles | أنا بخير إنّه ليس دمّي |
Yok, bu benim kanım değil. | Open Subtitles | كلاّ، إنّه ليس دمّي |
Tabiki kanım olacak üzerinde. | Open Subtitles | بالطبع كان دمّي عليها. |
Çizmelerim küçük geliyor. Kan dolaşımımı engelliyor. | Open Subtitles | جزمتي غير ملائمة إقطعي من دمّي ووزعيه |
Yüksek irtifada, Kan şekerim tehlikeli seviyenin altına düşüyor. | Open Subtitles | سكّر دمّي ينخفض إلى مُستويات مُنخفضة خطيرة عند الارتفاعات العالية... |
Merak ediyorsanız söyleyeyim, bu Kan bana ait değil. | Open Subtitles | هذا ليس دمّي في حالة إن كنت تتسائل |
Yerel polis Kanımı aldı. | Open Subtitles | أفراد الشُرطة المحليين سحبوا دمّي. |
kanımda uyuşmazlık var. | Open Subtitles | عندي فوضى في دمّي |