ويكيبيديا

    "دور الرعاية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bakım
        
    • evlatlık
        
    • Huzurevinde
        
    Koruyucu bakım büyük tehlikede olan çocuklar için birincil koruma barınağı. TED صُممت دور الرعاية لتكون مأوى حماية عاجل للأطفال المعرضين لمخاطر عالية.
    Korku içinde yaşadım ve açıkça söylemek gerekirse bir bakım evinde yapayalnız bir şekilde ölümün sonunda gelip beni serbest bırakmasını bekliyordum. TED عشت في خوف ، سأقولها بصراحة كنت بأنتظار الموت أخيراً ليحررني، متوقعاً أن أموت وحيداً في أحدى دور الرعاية.
    Bu çocuklardan birini daha bakım ve esirgeme kurumuna vermek istemiyorum. Open Subtitles أكره إرسال واحد آخر من هؤلاء الأطفال إلى دور الرعاية
    Evet. "Bana evlatlık Ucube Demeyi Kesin" diye duran ne olursa giyeceğim. Open Subtitles نعم ، سأبقى به :مهما قيل "توقفوا عن مناداتي بغريبة دور الرعاية"
    Kalıyor ama evlatlık veriliyor. Open Subtitles هو سيبقى هنا سيبقى . لكن سيوضع في دور الرعاية
    Huzurevinde kalıyor olmasının bir sebebi olmalı. Open Subtitles لابد من أنه كان في "دور الرعاية " لسب ما
    O bakım evlerini yazabilir misiniz? Ve orada geçirdiğiniz süreleri lütfen. Open Subtitles هل يُمكنك كتابة أسماء بعض دور الرعاية تلك، وتواريخ وجودك بها، رجاءاً؟
    Koruyucu bakım için biz de bunu yapıyoruz. Open Subtitles أجل، حسناً، وهذا ما نقوم به مع دور الرعاية
    Yani, koruyucu bakım için hisse seneti alabiliyorsun. Open Subtitles إذاً فإن بمقدورك شراء الأسهم في دور الرعاية
    Patrick bize geldiğinde... 10 yılını bakım evinde ya da hapiste geçirmişti. Open Subtitles عندما باتريك جاء الينا ، هو ... .. هو قضى بالفعل عشر سنوات في دور الرعاية والمؤسسات.
    - Evet, ve tabii ki insanlar "Koruyucu bakım Reformu" denilen birşey için oy verirler. Open Subtitles -أجل، وبالطبع سوف يصوت الناس لشيء يدعى "فوستر كيير ريفورم=قانون إصلاح دور الرعاية"
    Ben bakım evlerinde büyüdüm. Open Subtitles لقد نشأت في دور الرعاية
    Hangi kafayla kendi emeklilik planımızdan para kısıp kayınvalidemizin bakım evine ya da çocuğumuzun eğitimine veya sadece hayatta kalmak için para harcıyormuşuz? TED لماذا علينا بحق السماء وضع خطة التقاعد 401(k) لتغطية عجزنا عن دفع رسوم دور الرعاية الصحية لحمواتنا، أو على دفع رسوم تعليم أطفالنا أو حتى من أجل البقاء فقط؟
    Unutmayın, bu sabah gelecek evlatlık çocuk için gönüllü lazım hâlâ. Open Subtitles ولا تنسوا، مازلنا بحاجة إلى متطوّعين لاستظافة أطفال دور الرعاية الذي سيصلوننا هذا الصباح
    Biz artık evlatlık kabul eden ailelerde kalmıyoruz. Open Subtitles نحن لسنا في دور الرعاية بعد الآن
    evlatlık Ucube. Open Subtitles غريبة أطوار دور الرعاية
    Kaç aileye evlatlık verildin Lance? 9. Open Subtitles كم عدد دور الرعاية التي تنقلت بينها يا (لانس) ؟
    Huzurevinde bir şeyler mi olmuş? Open Subtitles هل حدث شيء في "دور الرعاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد