Ama söyleyin, Matmazel Duveen, bıçağı Mösyö Bex'in ofisinden niçin aldınız? | Open Subtitles | اذن اخبرينى انسة دوفينى لماذا أخذت السكين من مكتب تاسيد بكس؟ |
Senin için Isabel, mon ami, ama Jack Renauld için Bella Duveen. | Open Subtitles | ايزابيل لك يا صديقى ولكن بيللا دوفينى لجاك رينو |
Bella Duveen, Paul Renauld'yu öldürmedi. | Open Subtitles | لا ياهيستنجز ,بيللا دوفينى لم تقتل بول رينو |
Çukura girdi bu sırada Matmazel Bella Duveen oraya geldi, saçının ve elbisesinin bir kısmını yeni çukurun yanındaki güllere taktırdı. | Open Subtitles | ماذا يفعل؟ قفز فى الحفرة وحينها وصلت الانسه بيللا دوفينى |
İkinci bıçak Matmazel Bella Duveen'e hediye ettiğinizdi. | Open Subtitles | السكين الثانية ,اعطيتها للآنسة بيللا دوفينى |
Bu sırada Matmazel Bella Duveen, | Open Subtitles | وفى هذه الاثناء قررت بيللا دوفينى |
Matmazel Duveen'le konuştun mu? | Open Subtitles | هل تكلمت مع الانسة بيللا دوفينى |
Merci (Teşekkürler), Matmazel Duveen. | Open Subtitles | شكرا انسة دوفينى |
Matmazel Bella Duveen'in elbiseleri kanlıydı. | Open Subtitles | أ - انسة دوفينى والدماء على ملابسها |
İmza... " Bella Duveen. " | Open Subtitles | هناك توقيع _ بيللا دوفينى |