ويكيبيديا

    "دوليا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • uluslararası
        
    • Dolia
        
    Onları her gün terör eylemlerinden koruyan program. uluslararası ve yerli. Open Subtitles البرنامج الذي يُنقذهم من الهجمات الإرهابيّة في كلّ يوم، دوليا ومحليا.
    Almanya'ya karşı oynasaydınız uluslararası olabilirdi. Open Subtitles يمكن ان يكون ذلك دوليا لو انك لعبت ضد ألمانيا.
    uluslararası yolcu listesinde... kimin adı gözüme çarptı tahmin et? Şimdi de beni yasaklı yolcular listesine mi koyacaksınız? Open Subtitles خمن من وضع الاسم علي قائمة شحن مسافرة دوليا هل وضعت اسمي علي قائمة الحظر الجوي؟
    Sertlik yanlısı askeri rejimin eylemleri uluslararası arenada artan endişelerin de kaynağı. Open Subtitles أفعال النظام العسكري المتشدد يسبب قلقا دوليا متزايد.
    Dolia derine koşu yaparsa derin pası atarsın, o kadar. Open Subtitles أريدك أن ترمي الكرة دوليا يجري عميقا، مرّر له عميقا
    Piyasa fiyatlarını belirlemek ile alakalı uluslararası bir soruşturma. Open Subtitles انه يتضمن تحقيقا دوليا حول تثبيت الاسعار
    Sonra CIA ile bağlantılı uluslararası mahkumu alıkoymanı istedi. Open Subtitles ثم يريد أن يفرج عن مجرم مدان دوليا و له روابط مع وكالة المخابرات المركزية
    Bilmiyorum ama bu aile meselesinin, uluslararası bir hadiseye dönüşmesi için bir sebep yok. Open Subtitles لا أعرف ولكن هذا شأن عائلي لذلك لا يوجد سبب لكي يصبح الأمر حادثا دوليا
    İsraile bi baksana şu duruma ve şimdi bu uluslararası bir durum Open Subtitles أعني، أن ننظر في إسرائيل، تنشأ من خلال الصراع العنيف والآن هي دولة المعترف بها دوليا.
    Kurul, Alex'siz uluslararası arenada büyümek istiyor. Open Subtitles الآن، مجلس الادارة يريد التوسع دوليا بدون أليكس
    Ülke içinde sayısız suçlardan hüküm giyecek, ...uluslararası meslektaşlarımız da onunla ilgili sıralarını bekliyor olacaklar. Open Subtitles سوف يتم إتهامها بعدة تهم محليا و شركاؤنا دوليا سوف يحصلون على دورهم معها
    artık uluslararası bir film yıldızıydı. Open Subtitles وأصبحت نجما دوليا في تعليم فنون الدفاع عن النفس
    Ve bundan sonra uluslararası arenada tüm kapılar önümüzde açıldı. Open Subtitles وهكذا، ومنذ ذلك الحين، فتحت حقا حتى جميع أنواع الأبواب بالنسبة لنا دوليا.
    uluslararası alanda yasaklı silahları, savaş mağlubu Latin Amerika ve Afrika ülkelerine tedarik ediyor. Open Subtitles وتزود المحرمة دوليا الأسلحة إلى الدول التي مزقتها الحروب في أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    Coco'nun katilini bulmak ve bunun uluslararası bir facia olmasını önlemek için küçük bir şansımız var. Open Subtitles لدينا مدة قصيرة لنجد قاتل كوكو ونمنع هذا الأمر من أن يتضخم و يصبح حادثا دوليا
    Sana anlattığım için üzgünüm ancak istediğiniz zaman uluslararası seyahat, Open Subtitles ‫آسف لقول هذا، ‫لكن السفر دوليا محفوف بالمخاطر
    Bu şiddetsizlik ve ateşkes gününü kullanarak evrensel bir ateşkesi denemeliyiz, şimdiye kadar ulusal ve uluslararası kaydedilmiş en geniş çaplı savaş durdurma olayını denemeliyiz. TED علينا الاستفادة من هذا اليوم من وقف إطلاق النار واللاعنف وأن نمضي نحو هدنة عالمية نمضي نحو اعظم توقف للاعمال العدائية أمكن تسجيلها سواء محليا أو دوليا
    Yerli halk, 10 ay süren barışçıl direnişten sonra, İsrail hükümetini, duvar hattının topraklarından İsrail ve Filistin toprakları arasında bulunan uluslararası kabul görmüş sınır çizgisi olan yeşil hatta taşınmasına ikna ettiler. TED السكان، وبعد 10 شهرا من المقاومة السلمية، اقنعوا الحكومة الاسرائيلية بتحريك مسار الجدار بعيدا عن أراضيهم وإلى الخط الأخضر، التي هي الحدود المعترف بها دوليا بين إسرائيل والأراضي الفلسطينية.
    Dolia derine koşu yaparsa derin pası atarsın. Open Subtitles أريدك أن ترمي الكرة إذا كان دوليا يجري عميقا مرر له عميقا
    Eğer Dolia boştaysa, onu topla buluşturmalısın. Open Subtitles دوليا فارغ وقت كسر الكرة يجب أن تعطيه الكرة عند الكسر
    45-yard çizgisinde bekleyen, Dolia var. Topu tutuyor. Open Subtitles أخذها دوليا في خط45

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد