ويكيبيديا

    "دونما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • etmeden
        
    • vermeden
        
    Sanki tam belli etmeden bazı kelimeleri söylemeye çalışıyor gibiydi? Open Subtitles كما لو كان يحاول التشديد على كلماتٍ معينة دونما يُلاحَظ؟
    Bu veda etmeden kendini öldürmeye çalıştığın için. Open Subtitles هذا لأنّك حاولتِ الانتحار دونما تودّعيني.
    Şimdi ise boynunu ısırmayı hayal etmeden bir kadınla konuşamıyorum bile. Open Subtitles والآن أعجز عن مخاطبة فتاة دونما أتخيّل اختراق رقبتها.
    Hiç para vermeden gerçekten borç alabilir miyim? Open Subtitles هل حقّا أستطيع الحصول على قرض دونما تقديم ضمانات ؟
    Ne tür bir salak, daha iyice brifingini vermeden birisine bir iş verir? Open Subtitles أي نوع من الأغبياء الذي يمنح شخص عملًا دونما إعلامه بكل شيء؟
    Hayır, kemiğe zarar vermeden onu temizlemenin bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles كلاّ ،كلاّ ، علينا أن نجد سبيلاً لنزيله دونما أن نحلق ضرر بأدلة العظام
    Ortalığı haşat etmeden günü kurtaramazdın. Open Subtitles لا يمكنك إنقاذ الوضع دونما تضرم الفوضى.
    Ortaligi hasat etmeden günü kurtaramazdin. Open Subtitles لا يمكنك إنقاذ الوضع دونما تضرم الفوضى.
    Paku'nun da aynı şekilde düşündüğüne eminim. O yüzden tek kelime etmeden gitti. Open Subtitles أوقن أنّ (باكوندا) يساورها ذات الشعور، ولهذا غادرت دونما تنبس بكلمة.
    - Ve Stefan ile arkadaşsınız ama o 3 ay önce veda bile etmeden gitti mi? Open Subtitles أنت و(ستيفان) صديقان، لكنّه غادر منذ 3 أشهر دونما يودّعك؟
    Ama veda etmeden gitmek istememiştim. Open Subtitles -لكنّي لم أرد الذهاب دونما أودّعك
    Veda etmeden gittim. Open Subtitles فرحلت دونما وداع.
    Tereddüt bile etmeden yaktı. Open Subtitles -أحرقه دونما تردد .
    Kimseye zarar vermeden en azından bunu atlatmayı denemeliyim. Open Subtitles على الأقلّ عليّ باجتياز هذا الطور دونما آذي أحدًا
    Babam ziyaretime geldi. Hem de hiç haber vermeden. Bir anda. Open Subtitles ظهر لي والدي بشكل عفوي دونما أي إنذار، ولم أكن أعلم أين ومن كان.
    Samimi, cana yakın ve akılsız babamız bir kez daha bize bilgi vermeden büyük bir bela bıraktı. Open Subtitles مرة أخرى، والدنا الدافئ الحنون وغير الحكيم قد تركنا في فوضى كبيرة دونما إرشادات.
    Beni bırak, ben de merhamet göstereceğim söz veriyorum. Acı vermeden öldüreceğim. Open Subtitles حرراني وأعدكما أن أرحمكما، سأقتلكما دونما أعذّبكما أولًا
    Birine zarar vermeden beslenmeyi öğrendim. Open Subtitles تعلّمت التغذّي دونما آذي أحدًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد