ويكيبيديا

    "دونها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmadan
        
    • onsuz
        
    • olmasa
        
    • almadan
        
    • Onlarsız
        
    • olmasaydı
        
    • olmazsa
        
    • yaparsan neden olmasın
        
    Sarah Littman: Sanırım hayvanlar olmadan 8 olurdu. Çünkü hayata çok fazla hoşnutluk katıyorlar. TED أظنني سأختار 8 في مدى اختلاف حياتي دونها فهي تضيف الكثير من المتعة للحياة.
    O olmadan NSA anabilgisayarına giremem. Open Subtitles لقد أخذوا بطاقتي الألكترونية لا يمكنني الدخول على شبكة الاستخبارات من دونها
    Doğru Gibbs. Madrid'deki sunucular çalışmıyor. Onlar olmadan bulamayız. Open Subtitles هذا صحيح, الخوادم لا تعمل هناك لا يمكننا إقتفاء آثره من دونها
    Başka bir kadına âşık oldum ve onsuz yaşayamam. Open Subtitles أنني قد وقعت في حب إمرأة أخرى ولا أستطيع العيش من دونها.
    onsuz yaşamanın acısına asla dayanamam. Open Subtitles أنا لن أتمكن من إيقاف ألم المعيشة من دونها
    Onlar olmadan, psikiyatri koğuşunun altındaki borularda ilerleyemeyiz. Open Subtitles دونها لن نتمكن أبداً من التجول في مواسير عنبر المجانين
    - Onlar olmadan Deliler Kogusunun altindaki borularda yönümüzü asla bulamayiz. Open Subtitles دونها لن نتمكن أبداً من التجول في مواسير عنبر المجانين
    Ve bir kere gerçekten hissediyor ve kabul ediyorsun ki, Mia olmadan hayatına devam edebiliyorsın. Open Subtitles و بمجرد أن تشعر به و تتقبله فستتمكن من استكمال حياتك من دونها
    Her zaman o olmadan bir hiç olduğunu söylerdin. Open Subtitles دائماً مّا كنت تقول أنّكَ لا تساوي شيئاً من دونها.
    Bu olmadan hiçbir yere gitmezdi. Open Subtitles هو لم يكن يسافر ابداً الى اي مكان من دونها
    O olmadan burada kalmak zor olmalı. Open Subtitles لابد وانه كان صعباً عليكِ البقاء من دونها
    Onu tanırsın onu seversin, onsuz yaşayamazsın: Open Subtitles أنت تعرفها, ومولع بها ولا يمكنك العيش من دونها
    Şimdi onsuz hiçbirşey yapamıyor. Oldukça güzel kadın, huh? Open Subtitles الآن لا يستطيع فعل أي شيء من دونها إنها مثيرة بحق ، هه؟
    Tanrı kızımı korusun. Dürüst olmak gerekirse onsuz ne yapardım bilemiyorum. Open Subtitles بارك الله بابنتي بصراحة لم أكن أعرف ما الذي سيحل بي من دونها
    Köpeğim benim gözlerim. onsuz hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles كلبتي هي عيناي لن أذهب إلى أي مكان من دونها
    Yeni bir jet ski aldım, kolestrolüm düştü, ama bunların hiç biri onsuz eğlenceli değil. Open Subtitles اشتريت للتو مزرجة نفاثة جديدة و انخفضت نسبة الكوليسترول لكن أي من هذا ليس له مذاق دونها
    Çok iyi. Yani onsuz hayat nasıl olurdu düşünemiyorum. Open Subtitles إنها متقنة لعملها لا أتخيل كيف تكون الحياة من دونها
    Yangın tüpüyle olmasa da sana da aynısını yapacağım. Open Subtitles من النوع الذي سيفعل المثل بكَ بمطفأة الحريق أو من دونها
    Bu tesislerde biyolojik silah var. Onları almadan hiçbir yere gitmiyoruz. Open Subtitles ثمة أسلحةً بيولوجيةً في هذه المنشأة فلن نذهب لأي مكانٍ دونها
    Ben bir Darling dalıyım, ağaçlarına dikkatlice aşılanmış Onlarsız yaşayamayan. Open Subtitles أنا فرع من الدارلينغ، سكيّر جميل ملتصق بشجرة ولا يمكنني العيش دونها
    olmasaydı hepimizin aç kalacağı kadına ve yokluğunda hayatımın tam olmayacağı kadına. Open Subtitles إلى المرأة التي لولاها لكنا جائعين ومن دونها حياتي لن تكون متكاملة
    Taban olmazsa, akrobasi yapamayız. Open Subtitles لن تكون الآنسة موجودة في العرض و من دونها لن نستطيع القيام بالعرض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد